+38(063)2438525 Замовити дзвінок
Пишіть нам в Месенджери:
Відкрити список послуг

Переклад диплому

Ваш диплом та додаток з оцінками – це результат багаторічних зусиль та інвестиція у ваше майбутнє. Для продовження навчання в іноземному ВНЗ, отримання високооплачуваної роботи чи імміграції за кордон ці документи вимагають професійного перекладу.

Вид послуги Термін оформлення Ціна залежить від мови  
Переклад диплома За запитом 250 грн.* Замовити

Переклад диплома — це не просто перекладання слів. Це точна передача вашої кваліфікації, рівня освіти та академічної успішності з урахуванням міжнародних освітніх стандартів. Некоректно перекладений диплом може спричинити непорозуміння з боку іноземних університетів чи роботодавців, що поставить під загрозу ваші плани. Наше бюро надає якісний переклад освітніх документів на 53 мови світу.

Особливості у перекладі диплома

Переклад диплома та додатка має унікальні вимоги, які вимагають глибокої експертизи.

Точна транслітерація особистих даних

Як і у випадку з іншими документами, транслітерація вашого ПІБ (прізвища, імені, по батькові) у перекладі диплома має ідеально співпадати з латинським написанням у вашому закордонному паспорті. Будь-яка розбіжність призведе до необхідності корекції та значних затримок у процесі подачі документів.

Коректна передача кваліфікацій та спеціальностей

Найважливіша частина перекладу диплома – це правильна передача назви вашої спеціальності та здобутої кваліфікації (ступеня).

  • Переклад спецальності має відображати галузь знань, зрозумілу для іноземної системи. Наприклад, "Комп'ютерні науки" мають бути перекладені відповідно до міжнародної номенклатури;
  • Ступінь (Бакалавр, Магістр, Спеціаліст) - ці терміни мають чіткі еквіваленти, які необхідно використовувати правильно, щоб не занизити чи не спотворити рівень вашої освіти.

Уніфікація навчальних дисциплін та обсягу годин

У додатку до дипломаособлива увага приділяється:

  • Назви предметів повинні бути перекладені професійною термінологією, яка використовується у галузі освіти країни призначення. Наші перекладачі використовують відповідні галузеві словники;
  • Чітке та зрозуміле відображення обсягу навчального навантаження є критично важливим для іноземних університетів при визнанні (нострифікації) вашого диплома;
  • Ми забезпечуємо точне відображення української шкали оцінок, щоб іноземні установи могли коректно інтерпретувати вашу успішність.

 

Що включає професійний переклад диплома?

Якісний переклад диплома – це повна лінгвістична реконструкція оригіналу, що включає всі його деталі:

  1. Повна назва навчального закладу, роки навчання, здобутий ступінь, спеціальність та кваліфікація;
  2. Повний перелік усіх навчальних дисциплін, кількість академічних годин та оцінки;
  3. Серія та реєстраційний номер, дата видачі, місто видачі, а також текст усіх печаток та підписів (ректора, декана, секретаря).

Наші переваги

Зважаючи на те, що переклад диплома відкриває двері до міжнародних можливостей, ми забезпечуємо не лише лінгвістичну точність, а й термінологічну відповідність:

  • Наші перекладачі спеціалізуються на освітній та юридичній термінології. Вони знають, як правильно передати технічні, медичні чи гуманітарні дисципліни іноземною мовою;
  • Ми гарантуємо, що терміни, назви предметів та особисті дані будуть перекладені уніфіковано як у самому дипломі, так і у додатку;
  • Високий професіоналізм дозволяє нам виконувати переклад диплома у максимально стислі терміни, щоб ви вчасно подали документи на вступ чи працевлаштування;
  • Зможемо виконати нотаріальний переклад та легалізацію освітніх документів для іншої країни.

Не ризикуйте своїм освітнім майбутнім через неякісний переклад. Довірте свій диплом професіоналам, які перекладають на 53 мови світу, і будьте впевнені у визнанні вашої освіти!

Лишились питання?
Зв`яжіться з нами

Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!
Пишіть нам в Месенджери:

Бажаєте поділитись думкою?

поделиться мнением

Надіслати відгук

Форма зворотнього зв`язку






Відкрити список послуг
Google відгуки
Юлия Кардаш

Огромное спасибо, Вам за работу!!!быстро и качественно сделано.Рекомендую!!! Хочу особенно отметить сотрудника Данила, который был на связи и с пониманием все четко сделал. Удачи! процветания Вашему Бюро)))

5
Olha Tsarenko

Я из города Харьков.С начала войны живу в Германии , власти обязовали поставить Апостиль на документы. В Украину было очень страшно ехать , я обратилась в компанию NT idea . Без моего присутствия очень быстро , компания помогла мне поставить Апостиль на документы и взять нужные выписки и справки из Украины. Очень благодарна этой компании.Рекомендую.

5
NIK G

Делала справку о несудимости в Польше и перевод в этом бюро. Всё пришло в указанные сроки,ребята помогали и консультировали по всем вопросам. Первая справка пришла не с той транслитерацией,что я указывала в заявке.Но это не вина бюро.Справка была правильно сделана,в соответствии с транслитерацией Украины.Это мои документы были заполнены иначе .Однако это не стало проблемой.Мне сразу же заказали новую и пришла она даже быстрее чем я ожидала.Огромное спасибо команде за такую оперативную работу.Однозначно буду обращаться к ним ещё.

5

Переваги роботи з нами

Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду та 8 років на ринку
Відгуки клієнтів
Переглянути всі відгуки
Вітаємо!
Як ми можемо вам допомогти? Просто надішліть нам повідомлення зараз, щоб отримати допомогу.
Оберіть месенджер:
Надіслати