+38(063)2438525
+48(579)773563 Заказать звонок
Пишите нам в Мессенджеры:
Открыть список услуг

Аккредитованный и присяжный перевод

Вид услуги Срок оформления Цена завист от языка  
Аккредитованный и присяжный перевод Под запрос 650 Заказать

При подготовке документов для использования их за границей, требуется их перевести. Сложность возникает уже в самом начале: как правильно перевести текст, куда обратиться за переводом? Официально существует:

  1. аккредитованный перевод;
  2. нотариальный;
  3. судебный;
  4. присяжный.

Аккредитованный перевод (Украина и некоторые страны ЕС)

Аккредитованный переводчик – это переводчик, официально аккредитованный при Консульском отделе или Посольстве определенной страны в Украине.

  • Суть: Аккредитация свидетельствует о том, что переводчик признан дипломатическим учреждением конкретной страны (например, Италии, Испании, Франции) и имеет право выполнять переводы для дальнейшей подачи документов в эту страну.
  • Процедура заверения: Перевод, выполненный аккредитованным переводчиком, обычно удостоверяется печатью Консульства (или Посольства) соответствующей страны. Это подтверждает, что переводчик является уполномоченным представителем этой страны.
  • Использование: Необходимо для подачи документов в государственные и консульские учреждения страны аккредитации (например, для получения визы, вида на жительство, заключения брака).
  • Ограничения: Переводчик аккредитован только при одном или нескольких консульских учреждениях.

Присяжный перевод (Германия, Польша, Чехия и большинство стран ЕС)

Присяжный переводчик (также известный как судебный переводчик) – это лицо, которое сдало специальный государственный экзамен, приняло присягу перед судом или другим государственным органом и внесено в государственный реестр.

  • Суть: Присяжный переводчик имеет личную ответственность за качество и точность перевода, а его печать и подпись являются официальным государственным заверением, признаваемым судами и государственными учреждениями;
  • Процедура удостоверения: аеревод заверяется только подписью и личной печатью присяжного переводчика без необходимости дополнительного заверения в консульстве или у нотариуса;
  • Использование: это наиболее универсальный и часто требуемый тип перевода в Европе (в частности, в Германии, Польше, Чехии);
  • Ограничение: В Украине нет института присяжных переводчиков, поэтому такой перевод может быть исполнен только за границей переводчиком, зарегистрированным в соответствующей стране.

Для подачи документов за границу вам нужно четко знать требования страны назначения:

  • Если страна требует присяжного перевода (Германия, Польша), его нужно заказывать у переводчика, зарегистрированного в этой стране;
  • Если страна требует аккредитованного перевода (Италия, Испания), его можно выполнить в Украине через аккредитованного переводчика с последующим заверением в консульстве.
Вид услуги Срок оформления Цена завист от языка  
Аккредитованный и присяжный перевод Под запрос 650 Заказать

Если вы хотите сделать все правильно и быстро – обращайтесь в НТидея. Большой опыт и внушительный штат специалистов позволяют сделать все быстро и качественно. Мы работаем с более, чем 50 языками, запросто справимся с документами разной сложности.

Мы сотрудничаем с присяжными переводчиками в таких странах

Остались вопросы?
Свяжитесь с нами

Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
Пишите нам в Мессенджеры:

Хотите поделиться мнением?

поделиться мнением

Отправить отзыв

Форма обратной связи






Открыть список услуг
Google відгуки
Alona Shalenko

Якісно зробили апостиль та переклад диплому. Кому потрібно легалізувати наші українські документи для виїзду та навчання закордоном - рекомендую

5
Катя Кушнир

Большое спасибо! Очень благодарна за качественное и быстрое выполнение заказа ! Заказывала справку о несудимости из Украины в Беларусь ! Все сделали быстро и почтовый перевод пришёл всего за неделю с Киева до Могилёва . В дальнейшем буду обращаться только сюда ! Спасибо большое NT Idea ! Успехов вам в вашей работе !

5
Olha Tsarenko

Я из города Харьков.С начала войны живу в Германии , власти обязовали поставить Апостиль на документы. В Украину было очень страшно ехать , я обратилась в компанию NT idea . Без моего присутствия очень быстро , компания помогла мне поставить Апостиль на документы и взять нужные выписки и справки из Украины. Очень благодарна этой компании.Рекомендую.

5

Преимущества работы с нами

Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта работы
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта и 8 лет на рынке
Отзывы клиентов
Смотреть все отзывы
Здравствуйте!
Как мы можем Вам помочь? Отправьте нам сообщение удобным способом прямо сейчас
Выберите мессенджер:
Надіслати