+38(063)2438525 Заказать звонок
Пишите нам в Мессенджеры:
Открыть список услуг
Открыть список услуг

Google відгуки
Юлия Кардаш

Огромное спасибо, Вам за работу!!!быстро и качественно сделано.Рекомендую!!! Хочу особенно отметить сотрудника Данила, который был на связи и с пониманием все четко сделал. Удачи! процветания Вашему Бюро)))

5
Катя Кушнир

Большое спасибо! Очень благодарна за качественное и быстрое выполнение заказа ! Заказывала справку о несудимости из Украины в Беларусь ! Все сделали быстро и почтовый перевод пришёл всего за неделю с Киева до Могилёва . В дальнейшем буду обращаться только сюда ! Спасибо большое NT Idea ! Успехов вам в вашей работе !

5
KROSS TIME

Будьте решимы .Главное не тянуть с оплатой,если боитесь то вас не обманут .Даже если вы за границей.Сделают то ,что вам нужно.В те сроки которые указаны всё готово будет . Спасибо бюро услуг очень хорошая работа.Рекомендую

5

Перевод решения суда

Перевод судебных решений – сложный процесс, требующий точности, юридической грамотности и соблюдения формальных требований. Такой перевод может потребоваться для подачи документов за границу, участия в международных судебных спорах, эмиграции или подтверждения фактов в консульских или нотариальных процедурах.

Чаще всего официальный перевод судебного решения требуется в следующих случаях:

  • подача документов в иностранные органы власти или суд;
  • оформление апостиля или легализации;
  • подтверждение фактов в миграционных или семейных делах (например, решение о разводе через суд);
  • предъявление решений в банках, страховых компаниях или других учреждениях за границей.

Какие требования к переводу решения суда?

Поскольку судебные решения имеют юридическую силу, перевод должен быть максимально точным и не допускать двусмысленности. Вот ключевые требования:

  • Полный перевод — без сокращений, пропущенных фрагментов или свободного перевода.
  • Сохранение структуры документа – нумерация, заголовки, формулировки должны соответствовать оригиналу.
  • Передача юридических терминов в соответствии с международной практикой.
  • Без искривлений и толкований переводчика – только дословное воспроизведение содержания.

Для официального использования перевод решения суда должен быть выполнен присяжным переводчиком (в странах, где существует такая система) или профессиональным дипломированным переводчиком, чья подпись заверена нотариально. Бюро переводов в Украине часто предоставляют полный пакет: перевод + нотариальное заверение.

Почему не следует переводить самостоятельно?

Даже если вы хорошо владеете иностранным языком, перевод судебного решения самостоятельно не имеет юридической силы. Без должного удостоверения и опыта в юридической терминологии такой документ не будет принят официальными органами.

Учтите следующие моменты:

  1. Для подачи за границу может потребоваться апостиль на оригинале судебного решения, а для некоторых стран дополнительный апостиль на переводе.
  2. Некоторые страны принимают только присяжный перевод, поэтому следует уточнить требования заранее.
  3. Срок выполнения перевода может длиться 1–2 рабочих дня, а с нотариальным удостоверением – дольше.

Перевод судебного решения – ответственная процедура, требующая юридической точности и официального удостоверения. Во избежание риска отказа в принятии документа лучше обращаться в проверенное специализированное бюро «НТидея» с опытом работы с судебными документами.

Остались вопросы?
Свяжитесь с нами

Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
Пишите нам в Мессенджеры:

Хотите поделиться мнением?

поделиться мнением

Отправить отзыв

Форма обратной связи






Преимущества работы с нами

Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта работы
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта и 8 лет на рынке
Отзывы клиентов
Смотреть все отзывы
Здравствуйте!
Как мы можем Вам помочь? Отправьте нам сообщение удобным способом прямо сейчас
Выберите мессенджер:
Надіслати