+38(063)2438525 Заказать звонок
Пишите нам в Мессенджеры:
Открыть список услуг
Открыть список услуг

Google відгуки
NIK G

Делала справку о несудимости в Польше и перевод в этом бюро. Всё пришло в указанные сроки,ребята помогали и консультировали по всем вопросам. Первая справка пришла не с той транслитерацией,что я указывала в заявке.Но это не вина бюро.Справка была правильно сделана,в соответствии с транслитерацией Украины.Это мои документы были заполнены иначе .Однако это не стало проблемой.Мне сразу же заказали новую и пришла она даже быстрее чем я ожидала.Огромное спасибо команде за такую оперативную работу.Однозначно буду обращаться к ним ещё.

5
Olha Tsarenko

Я из города Харьков.С начала войны живу в Германии , власти обязовали поставить Апостиль на документы. В Украину было очень страшно ехать , я обратилась в компанию NT idea . Без моего присутствия очень быстро , компания помогла мне поставить Апостиль на документы и взять нужные выписки и справки из Украины. Очень благодарна этой компании.Рекомендую.

5
KROSS TIME

Будьте решимы .Главное не тянуть с оплатой,если боитесь то вас не обманут .Даже если вы за границей.Сделают то ,что вам нужно.В те сроки которые указаны всё готово будет . Спасибо бюро услуг очень хорошая работа.Рекомендую

5

Итальянский присяжный перевод

Если вам нужно официально использовать украинские документы на территории Италии, то их нужно перевести на итальянский язык с помощью присяжного переводчика.

Компания «НТидея» сотрудничает с присяжным переводчиком, аккредитованным при Посольстве Италии и сможет предоставить услуги легализации для этой страны «под ключ».

Итальянский присяжный перевод можно выполнить после проставления штампа апостиль на документы в Украине в соответствующем Министерстве. После этого оригинал документа передаётся на перевод.

Отличие присяжного перевода от обычного заключается в том, что присяжный переводчик имеет полномочия заверить свой готовый перевод своей подписью и печатью. Он выполняет дополнительно роль нотариуса.

Как стать присяжным переводчиком

Итальянская организация, которой подчиняются присяжные переводчики, имеет довольно сложное устройство. А законодательная база, по которой работают переводчики, была принята еще в 1922 году и не имеет однозначных формулировок. В Италии нет единого государственного реестра присяжных переводчиков, но есть Бюро технических консультантов, которое подчиняется судебным учреждениям. Именно за такими бюро закреплены присяжные переводчики и большинство государственных учреждений требуют перевод именно от них.

Чтобы стать присяжным переводчиком, кандидат должен зарегистрироваться в торгово-промышленной палате и пройти там экзамен на получение соответствующей квалификации. После этого переводчик представляет пакет документов в орган суда, за которым будет закреплен.

Требования к кандидатам в переводчики несколько разные в зависимости от региона, но при этом присяжный переводчик имеет право вести свою деятельность по всей территории Италии, а его результат работы будет действовать в любом государственном учреждении.

Итальянский присяжный перевод – преимущества

Некоторые украинские граждане заказывают перевод в итальянском Посольстве в Украине у аккредитованного переводчика или обычного переводчика в бюро, но не всегда такой перевод можно будет использовать в Италии. Чтобы обезопасить себя от неприятностей и не начинать все сначала, мы рекомендуем обращаться к услугам присяжного переводчика в Италии. Поскольку вы не всегда можете получить информацию, какой вид перевода подходит в той или иной организации.

С присяжным переводчиком вы получите гарантированно правильный перевод и его удостоверение, и сможете подавать такой документ в различные итальянские учреждения.

Перевод и его заверение не имеют срока давности и ограничены в использовании только сроком действия оригинала документа. Например, удостоверения личности бессрочны, а выписку о несудимости нужно будет периодически обновлять.

Срок и стоимость присяжного перевода для Италии

Стоимость и срок выполнения формируются в зависимости от типа документа, количества страниц и срочности. К этому прибавляется стоимость курьерской службы по пересылке бумаг.

Свяжитесь с нашим бюро «НТидея» и мы поможем выполнить присяжный перевод для Италии и все другие сопутствующие услуги.

Остались вопросы?
Свяжитесь с нами

Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
Пишите нам в Мессенджеры:

Хотите поделиться мнением?

поделиться мнением

Отправить отзыв

Форма обратной связи






Преимущества работы с нами

Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта работы
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта и 8 лет на рынке
Отзывы клиентов
Смотреть все отзывы
Здравствуйте!
Как мы можем Вам помочь? Отправьте нам сообщение удобным способом прямо сейчас
Выберите мессенджер:
Надіслати