Итальянский присяжный перевод
Если вам нужно официально использовать украинские документы на территории Италии, то их нужно перевести на итальянский язык с помощью присяжного переводчика.
Компания «НТидея» сотрудничает с присяжным переводчиком, аккредитованным при Посольстве Италии и сможет предоставить услуги легализации для этой страны «под ключ».
Итальянский присяжный перевод можно выполнить после проставления штампа апостиль на документы в Украине в соответствующем Министерстве. После этого оригинал документа передаётся на перевод.
Отличие присяжного перевода от обычного заключается в том, что присяжный переводчик имеет полномочия заверить свой готовый перевод своей подписью и печатью. Он выполняет дополнительно роль нотариуса.
Как стать присяжным переводчиком
Итальянская организация, которой подчиняются присяжные переводчики, имеет довольно сложное устройство. А законодательная база, по которой работают переводчики, была принята еще в 1922 году и не имеет однозначных формулировок. В Италии нет единого государственного реестра присяжных переводчиков, но есть Бюро технических консультантов, которое подчиняется судебным учреждениям. Именно за такими бюро закреплены присяжные переводчики и большинство государственных учреждений требуют перевод именно от них.
Чтобы стать присяжным переводчиком, кандидат должен зарегистрироваться в торгово-промышленной палате и пройти там экзамен на получение соответствующей квалификации. После этого переводчик представляет пакет документов в орган суда, за которым будет закреплен.
Требования к кандидатам в переводчики несколько разные в зависимости от региона, но при этом присяжный переводчик имеет право вести свою деятельность по всей территории Италии, а его результат работы будет действовать в любом государственном учреждении.
Итальянский присяжный перевод – преимущества
Некоторые украинские граждане заказывают перевод в итальянском Посольстве в Украине у аккредитованного переводчика или обычного переводчика в бюро, но не всегда такой перевод можно будет использовать в Италии. Чтобы обезопасить себя от неприятностей и не начинать все сначала, мы рекомендуем обращаться к услугам присяжного переводчика в Италии. Поскольку вы не всегда можете получить информацию, какой вид перевода подходит в той или иной организации.
С присяжным переводчиком вы получите гарантированно правильный перевод и его удостоверение, и сможете подавать такой документ в различные итальянские учреждения.
Перевод и его заверение не имеют срока давности и ограничены в использовании только сроком действия оригинала документа. Например, удостоверения личности бессрочны, а выписку о несудимости нужно будет периодически обновлять.
Срок и стоимость присяжного перевода для Италии
Стоимость и срок выполнения формируются в зависимости от типа документа, количества страниц и срочности. К этому прибавляется стоимость курьерской службы по пересылке бумаг.
Свяжитесь с нашим бюро «НТидея» и мы поможем выполнить присяжный перевод для Италии и все другие сопутствующие услуги.
Свяжитесь с нами
Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Хотите поделиться мнением?
Отправить отзыв