06.07.2022
В первую очередь давайте определим, кто такой присяжный переводчик. Это специалист, который числится официально в Минюсте Польши и занимается переводом юридических, процессуальных, официальных и гос.документов на польский язык в соответствии со всеми требованиями принимающей страны. Такие переводы подтверждаются печатью на польском языке и будут гарантировано приняты в нужные вам учреждения.
Для поступления в польский ВУЗ будет обязательным присяжный перевод аттестата и дополнения к нему с украинского языка на польский.
Время выполнения до пяти рабочих дней.
Услуга | Цена | |
Перевод документа стандартного образца UA-PL | уточняйте | Заказать |
Перевод документа стандартного образца UA-PL + апостиль | уточняйте | Заказать |
Перевод документа НЕстандартного образца UA-PL | уточняйте | Заказать |
Какие документы можно считать стандартными:
Разные ВУЗы в Польше выдвигают свои требования к подаче документов. Гос.учреждения, как правило, затребуют апостилированный присяжный перевод школьных образовательных документов и медицинской справки по форме 86/о. Подготовка документов для частных учреждений, как правило, обходится без апостиля.
Обращайтесь к нашим специалистам за помощью в оформлении заказа на польский присяжный перевод.
Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Отправить отзыв
Преимущества работы с нами
Онлайн заказ и оплата | Срочный перевод | 53 языка |
Качественный сервис | Доставка по всему миру | Более 17 лет опыта работы |