Перевод патентов: особенности и подготовка
Мир не стоит на месте, ежегодно появляются новые изобретения, а изобретатели должны чувствовать защищенность от посягательств на их интеллектуальную собственность.
Патент – это официальный документ, выдаваемый компетентным государственным органом и удостоверяющий право изобретателя или другого лица на использование определенного технического решения (изобретения, полезной модели) или промышленного образца в течение определенного времени.
Вид услуги | Срок оформления | Цена в зависимости от языка | |
Перевод патента | По запросу | По запросу | Заказать |
Основные виды патентов:
Патент предоставляет его владельцу исключительное право на использование запатентованного объекта, а также возможность запрещать или разрешать его использование третьим лицам.
- Патент на изобретение – охватывает новые технические решения, имеющие новизну, изобретательский уровень и промышленную пригодность.
- Патент на полезную модель – защищает технические решения, которые являются новыми и полезными, но имеют более низкий уровень изобретательности.
- Патент на промышленный образец – охраняет внешний вид изделия, его дизайн.
Для масштабирования действия патента за пределы страны необходимо выполнить его перевод.
Какими навыками должен обладать переводчик патента
- Переводчик должен ознакомиться с изобретением, изучить его параметры, характеристики и особенности. Поскольку в переводе должна использоваться специализированная терминология;
- Оформлять перевод в соответствии со структурой патента;
- Правильно передать юридическую составляющую, учесть нюансы иностранного законодательства в области защиты прав интеллектуальной собственности. Возможно, потребуется сотрудничество с юристом соответствующей квалификации;
- Перевод не должен искажать текст оригинала.
В целом перевод патентов объединяет юридический и технический переводы.
Перевод патента имеет срок действия, ограниченный сроком действия самого патента и зависит от его вида:
- Изобретение – до 20 лет
- Полезная модель – 10 лет
- Промышленный образец – 5 лет (с возможностью продления до 25 лет)
Если вам нужно заказать перевод патента на один или несколько из 53 языков мира – без сомнений обращайтесь в бюро переводов «НТидея». Мы не только выполним профессиональный перевод, но и сможем заверить его у нотариуса и легализовать для других стран.
Свяжитесь с нами
Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Хотите поделиться мнением?
Отправить отзыв