Апостиль на аттестат
Вид услуги | Срок оформления | Цена в зависимости от срока | |
Апостиль аттестата | Под запрос | 850 грн.* | Заказать |
Если после окончания школы вы планируете свое дальнейшее обучение за рубежом, вам понадобится легализовать полученные документы о школьном образовании в Украине. Это нужно для придания им полной юридической силы в другой стране. В этой статье мы рассмотрим способ легализации аттестата через штамп апостиля, который подходит странам Гаагской конвенции от 1961 года.
Апостиль на аттестат позволит использовать его за границей в полной мере. Например, поступить в зарубежный университет на дальнейшее обучение или устроиться там на официальную работу. Апостиль представляет собой штамп определенной формы, имеет установленное международными нормами содержание, ставится на сам документ или прикладывается к нему. Благодаря его наличию документ, выданый в одной стране, имеет юридическую силу и в другой стране.
Апостиль на документы о образовании, к которым относится аттестат с приложением об оценках, можно поставить в Министерстве образования и науки Украины. После подачи заявления и необходимого перечня документов, МОН приступит к проверке информации по имеющимся государственным реестрам. Цель проверки – убедиться в подлинности подписи и печати на аттестате, образцы которых должны содержаться в реестрах. В случае отсутствия данных может потребоваться дополнительное время для их уточнения.
Если проверка прошла успешно, то штамп апостиля проставляется на отдельном листе, который подшивается к оригиналу документа и свидетельствует о его подлинности и возможности использования за пределами Украины.
Апостиль аттестата с переводом
Гаагская конвенция об апостиле призвана упростить взаимное признание документов и сделать этот процесс обобщенным и быстрым. Однако некоторые страны выдвигают персональные требования к легализации через апостиль. К примеру, необходимость двойного апостиля и особые требования к переводу.
В этом случае вам дополнительно понадобится заказать нотариальный перевод аттестата на государственный язык принимающей страны и проставить штамп апостиля на переводе аттестата.
Часть стран имеют свои требования к переводу, например - работу должен выполнить присяжный переводчик при консульстве.
Как видите, нюансов достаточно много, поэтому поставить апостиль на аттестат собственноручно сложно. Если вы не находитесь в Киеве, добавьте сюда еще расходы на посещение МОН в столице.
Гораздо проще, надежнее и быстро заказать апостиль через наше бюро "НТидея".
Штамп апостиль на аттестат в бюро "NTidea"
Преимущество работы с нами:
- скорость выполнения;
- полный спектр услуг - мы также занимаемся переводами;
- доступные цены;
- удобный сервис.
Мы апостилируем разные документы. Есть большой опыт в выполнении данной процедуры. Проведем все быстро и качественно: у вас не возникнет проблем при дальнейшем использовании документа. Вместе с аттестатом рекомендуется сразу заверять и приложение с отметками.
Пример апостиля на аттестат.
Апостиль на приложение к аттестату.
Свяжитесь с нами
Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Хотите поделиться мнением?
Отправить отзыв