+38(063)2438525 Заказать звонок
Пишите нам в Мессенджеры:
Открыть список услуг
Открыть список услуг

Google відгуки
Olha Tsarenko

Я из города Харьков.С начала войны живу в Германии , власти обязовали поставить Апостиль на документы. В Украину было очень страшно ехать , я обратилась в компанию NT idea . Без моего присутствия очень быстро , компания помогла мне поставить Апостиль на документы и взять нужные выписки и справки из Украины. Очень благодарна этой компании.Рекомендую.

5
NIK G

Делала справку о несудимости в Польше и перевод в этом бюро. Всё пришло в указанные сроки,ребята помогали и консультировали по всем вопросам. Первая справка пришла не с той транслитерацией,что я указывала в заявке.Но это не вина бюро.Справка была правильно сделана,в соответствии с транслитерацией Украины.Это мои документы были заполнены иначе .Однако это не стало проблемой.Мне сразу же заказали новую и пришла она даже быстрее чем я ожидала.Огромное спасибо команде за такую оперативную работу.Однозначно буду обращаться к ним ещё.

5
KROSS TIME

Будьте решимы .Главное не тянуть с оплатой,если боитесь то вас не обманут .Даже если вы за границей.Сделают то ,что вам нужно.В те сроки которые указаны всё готово будет . Спасибо бюро услуг очень хорошая работа.Рекомендую

5

Чешский присяжный переводчик

Присяжный переводчик выполняет не только перевод документов на чешский язык, но и имеет полномочия засвидетельствовать готовый перевод своей подписью. Дополнительно может выполнить устный перевод на официальных мероприятиях.

Наиболее часто заказывают чешский присяжный перевод для открытия визы и последующего поступления в ВУЗы, поиска работы или регистрации предпринимательской деятельности.

Чтобы стать присяжным переводчиком, сдаётся государственный экзамен в Минюсте Чехии и даётся присяга. Данные переводчика добавляются в специальный реестр Минюста и в дальнейшем его подписи будет достаточно для удостоверения переводов и предоставления бумагам юридической силы.
Стоимость присяжного перевода в Чехии зависит от типа документа, объема перевода и срочности.

Требования, предъявляемые к присяжному переводчику

  • Перевод должен строго соответствовать оригиналу без искажений содержания, стилистики изложения и грамматических ошибок;
  • Документ должен содержать подпись переводчика;
  • Печать;
  • Перевод должен быть подшит к оригиналу или нотариальной копии, с которой производился перевод;
  • Транслитерация ФИО личности владельца документа должна быть взята из его загранпаспорта.

Наше бюро "НТидея" тесно сотрудничает с присяжным переводчиком в Чехии. Вы можете обратиться к нам для получения услуги перевода и избавить себя от всех сложностей данной процедуры.

Также мы предоставляем многие другие сопутствующие услуги «под ключ» для наших клиентов. Обращайтесь!

Остались вопросы?
Свяжитесь с нами

Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
Пишите нам в Мессенджеры:

Хотите поделиться мнением?

поделиться мнением

Отправить отзыв

Форма обратной связи






Преимущества работы с нами

Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта работы
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта и 8 лет на рынке
Отзывы клиентов
Смотреть все отзывы
Здравствуйте!
Как мы можем Вам помочь? Отправьте нам сообщение удобным способом прямо сейчас
Выберите мессенджер:
Надіслати