Апостиль атестату та додатку
Вид послуги | Термін оформлення | Ціна в залежності від терміну | |
Апостиль атестату | За запитом | 850 грн.* | Замовити |
Якщо після закінчення школи ви плануєте своє подальше навчання за кордоном, то вам знадобиться легалізувати отримані документи про шкільну освіту в Україні. Це необхідно для надання їм повної юридичної сили в іншій країні. В цій статті ми розглянемо спосіб легалізації атестату через штамп апостилю, який підходить для країн учасниць Гаазької конвенції від 1961 року.
Апостиль атестата дозволить використовувати його за кордоном в повній мірі. Наприклад, вступити до закордонного університету на подальше навчання або влаштуватися там на офіційну роботу. Апостиль собою штамп певної форми, має встановлений міжнародними нормами зміст, ставиться на сам документ або прикладається до нього. Завдяки його наявності документ, виданий в одній країні, має юридичну силу і в іншій країні.
Апостиль на документи про освіту, до яких відноситься атестат з додатком про оцінки, можна поставити в Міністерстві освіти і науки України. Після подачі заяви та необхідного переліку документів, МОН почне перевірку інформації по наявним державним реєстрам. Мета перевірки - переконатись у справжньості підпису та печатки на атестаті, зразки яких мають міститись в реєстрах. У випадку відсутності даних, може знадобитись додатковий час на їх уточнення.
Якщо перевірка пройшла успішно, то штамп апостилю проставляється на окремому аркуші, який підшивається до оригіналу документа та свідчить про його справжність і можливість використання за межами України.
Апостиль на атестат з перекладом
Гаазька конвенція про апостиль покликана спростити взаємне визнання документів та зробити цей процес узагальненим і швидким. Проте деякі країни висувають персональні вимоги до легалізації через апостиль. Наприклад, необхідність подвійного апостилю та особливі вимоги до перекладу.
В цьому випадку, вам додатково знадобиться замовити нотаріальний переклад атестату на державну мову приймаючої країни та проставити штамп апостилю на перекладі атестату.
Частина країн мають свої вимоги і до перекладу, наприклад - роботу має виконати присяжний перекладач при консульстві.
Як бачите, нюансів доволі багато, а тому зробити апостиль на атестат власноруч доволі складно. Якщо ви не знаходитесь в Києві, тоді додайте сюди ще витрати на відвідування МОН в столиці.
Набагато простіше, надійніше та швидке замовити апостиль через наше бюро "НТідея".
Штамп апостиль на атестат в бюро "NTidea"
Перевага роботи з нами:
- швидкість виконання;
- повний спектр послуг – ми також займаємося перекладами;
- доступні ціни;
- зручний сервіс.
Ми апостилюємо різні документи. Маємо великий досвід в виконанні даної процедури. Проведемо все швидко і якісно: у вас не виникне проблем при подальшому використанні документа. Разом з атестатом рекомендується відразу завіряти і додаток з оцінками.
Приклад апостилю на атестат.
Апостиль на додаток до атестату.
Зв`яжіться з нами
Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Бажаєте поділитись думкою?
Надіслати відгук