+38(063)2438525 Замовити дзвінок
Пишіть нам в Месенджери:
Відкрити список послуг
Відкрити список послуг

Google відгуки
NIK G

Делала справку о несудимости в Польше и перевод в этом бюро. Всё пришло в указанные сроки,ребята помогали и консультировали по всем вопросам. Первая справка пришла не с той транслитерацией,что я указывала в заявке.Но это не вина бюро.Справка была правильно сделана,в соответствии с транслитерацией Украины.Это мои документы были заполнены иначе .Однако это не стало проблемой.Мне сразу же заказали новую и пришла она даже быстрее чем я ожидала.Огромное спасибо команде за такую оперативную работу.Однозначно буду обращаться к ним ещё.

5
Катя Кушнир

Большое спасибо! Очень благодарна за качественное и быстрое выполнение заказа ! Заказывала справку о несудимости из Украины в Беларусь ! Все сделали быстро и почтовый перевод пришёл всего за неделю с Киева до Могилёва . В дальнейшем буду обращаться только сюда ! Спасибо большое NT Idea ! Успехов вам в вашей работе !

5
Alona Shalenko

Якісно зробили апостиль та переклад диплому. Кому потрібно легалізувати наші українські документи для виїзду та навчання закордоном - рекомендую

5

Апостиль на свідоцтво про розлучення

Вид послуги Термін оформлення Ціна  
Апостиль на свідоцтво про розлучення За запитом 650 грн.* Замовити

Апостиль на свідоцтво про розірвання шлюбу потрібно ставити для того, щоб документ набув правомірність за межами країни, що видала її. Так, штамп ставлять у разі виїзду за межі країни або в'їзду в Україну з папером, виданої за кордоном. Даний штамп може бути поставлений на:

  • оригінал;
  • копію;
  • нотаріальний переклад.

Іноді він зовсім не потрібно. Наприклад, при подачі українського документа в країні-учасниці СНД. Потрібно проставлення штампа саме у вашому випадку і яким чином він повинен ставитися? Отримати відповідь на ці та інші детальні питання ви можете у нас. Ми надаємо комплексні послуги з легалізації документів, зробимо все швидко і якісно.

Як проходить процедура апостилювання?

Апостиль на свідоцтво про розлучення, видане в Україні, ставить Мін'юст нашої країни. Подати документ для проставлення штампа повинні ви особисто, або ви можете довірити цей трудомісткий процес професіоналам. Наприклад, це може бути співробітник нашого бюро.

Перед подачею папір потрібно перевірити на відповідність всім вимогам Закону. Може знадобиться повторне отримання документа. Цим ми теж займається. Переклад та нотаріальне завірення ми теж робимо. Нам можна довірити легалізацію документа повністю з нуля. Звертайтеся.

Лишились питання?
Зв`яжіться з нами

Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!
Пишіть нам в Месенджери:

Бажаєте поділитись думкою?

поделиться мнением

Надіслати відгук

Форма зворотнього зв`язку






Переваги роботи з нами

Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду та 8 років на ринку
Відгуки клієнтів
Переглянути всі відгуки
Вітаємо!
Як ми можемо вам допомогти? Просто надішліть нам повідомлення зараз, щоб отримати допомогу.
Оберіть месенджер:
Надіслати