+38(063)2438525 Замовити дзвінок
Пишіть нам в Месенджери:
Відкрити список послуг
Відкрити список послуг

Google відгуки
Andy Nikiforov

Рекомендую цю компанію! Все зроблено у обговорені терміни. Комунікація постійна. Про всі етапи проходження документів співробітники повідомляють. Вартість послуг у порівнянні з іншими компаніями дуже приємна. При необхідності, буду звертатись ще, та вже рекомендую своїм знайомим. Молодці!

5
Alona Shalenko

Якісно зробили апостиль та переклад диплому. Кому потрібно легалізувати наші українські документи для виїзду та навчання закордоном - рекомендую

5
KROSS TIME

Будьте решимы .Главное не тянуть с оплатой,если боитесь то вас не обманут .Даже если вы за границей.Сделают то ,что вам нужно.В те сроки которые указаны всё готово будет . Спасибо бюро услуг очень хорошая работа.Рекомендую

5

Апостиль для Італії

Правильне оформлення документів дозволяє громадянам України використовувати їх в будь-яких установах Італії.

Існує 2 способи апостилювання документів, для легалізаціїї їх в цій країні:

  1. Оформлення апостиля для перекладу з подальшим засвідченням в консульському відділі італійського посольства.
  2. Оформлення апостиля документа з подальшим його перекладом і підтвердженням коректності перекладу через нотаріуса, потім апостилювання зробленого перекладу.

Апостилювання і засвідчення перекладу в консульському відділі

В цьому випадку потрібно пройти наступні етапи:

I. Оформлення апостиля

Ціна послуги та тривалість оформлення штампа залежать від того, до якої категорії належить документ, якому треба надати юридичну силу.

II. Переклад

Перекладати документи вправі тільки перекладачі, які мають акредитацію в консульському відділі італійського представництва.

Бюро «NTidea» має контакти подібних перекладачів і допоможе вам пройти процедуру в найкоротший термін.

Щоб дізнатися про це докладніше, зв'яжіться з нами за номерами телефонів, вказаними на сайті.

III. Консульська легалізація

Наша компанія може взяти цей етап на себе, передавши ваші документи на запевнення в італійське посольство.

Врахуйте, що розмір консульського збору часто змінюється. Щоб з'ясувати, у скільки обійдеться послуга легалізації, зв'яжіться з нашим менеджером, і він з готовністю проконсультує вас.

Що потрібно для засвідчення перекладу в консульському відділі?

Якщо ви хочете доручити нам всю роботу по підтвердженню правильності перекладу в консульському відділі італійського представництва, слід завчасно надати:

  1. Ксерокопію закордонного паспорта.
  2. Довіреність на співробітників нашої компанії.

Як оформити довіреність без зайвих витрат?

Щоб легалізувати документи для Італії, необхідно попередньо оформити довіреність одним з двох способів:

  • скласти за допомогою місцевого нотаріуса;
  • заповнити самостійно в письмовому вигляді. Це дозволить не витрачати гроші і час на відвідування нотаріальної контори, однак вам буде потрібно надати:
    - Вид на проживання в Італії (Permesso di soggiorno).
    - Посвідчення особи (Carta di identita).
    - Ксерокопію закордонного паспорта.

У разі якщо ви плануєте працювати або вчитися в цій країні, спочатку потрібно підтвердити наявне утворення (Dichiarazione di Valore), а для цього доведеться зібрати інший пакет документів. Щоб дізнатися більше, зв'яжіться з нашим менеджером.

Апостилювання документа, переклад і завірення у нотаріуса, апостилювання перекладу

У загальному випадку процедура виконується в наступній послідовності:

I. Апостилювання документа

З'ясувати більше про цей етап можна, відвідавши сторінку «Апостиль» або проконсультувавшись у наших співробітників при особистому відвідуванні офісу або дистанційно.

II. Переклад та завірення нотаріусом

Перекладати текст повинен дипломований фахівець, потім перекладений варіант отримує підтвердження у нотаріуса відповідно до вимог місцевого та міжнародного законодавства.

III. Апостилювання перекладу

Після завірення перекладеного документа для нього теж оформлюється апостиль. Вартість і тривалість виконання даної процедури аналогічні оформленню апостиля для оригіналів документів.

У НТідеа ви також зможете оформити апостиль для Іспанії, Австрії, Бельгії та інших країн.

Лишились питання?
Зв`яжіться з нами

Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!
Пишіть нам в Месенджери:

Бажаєте поділитись думкою?

поделиться мнением

Надіслати відгук

Форма зворотнього зв`язку






Переваги роботи з нами

Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду та 8 років на ринку
Відгуки клієнтів
Переглянути всі відгуки