Апостиль для Италии
Правильное оформление документов позволяет гражданам Украины использовать их в любых учреждениях Италии.
Существует 2 способа апостилирования документов, легализирующего их в этой стране:
- Оформление апостиля для перевода с последующим заверением в консульском отделе итальянского посольства.
- Оформление апостиля документа с последующим его переводом и подтверждением корректности перевода через нотариуса, затем апостилирование сделанного перевода.
Апостилирование и заверение перевода в консульском отделе
В этом случае нужно пройти следующие этапы:
I. Оформление апостиля
Цена услуги и длительность оформления штампа зависят от того, к какой категории принадлежит документ, которому нужно придать юридическую силу.
II. Перевод
Переводить документы вправе только переводчики, имеющие аккредитацию в консульском отделе итальянского представительства.
Бюро «NTidea» имеет контакты подобных переводчиков и поможет вам пройти процедуру в кратчайший срок.
Чтобы узнать об этом подробнее, свяжитесь с нами по номерам телефонов, указанным на сайте.
III. Консульская легализация
Наша компания может взять этот этап на себя, передав ваши документы на заверение в итальянское посольство.
Учтите, что размер консульского сбора часто изменяется. Чтобы выяснить, во сколько обойдется услуга легализации, свяжитесь с нашим менеджером, и он с готовностью проконсультирует вас.
Что требуется для заверения перевода в консульском отделе?
Если вы хотите поручить нам всю работу по подтверждению правильности перевода в консульском отделе итальянского представительства, следует заблаговременно предоставить:
- Ксерокопию загранпаспорта.
- Доверенность на сотрудников нашей компании.
Как оформить доверенность без лишних трат?
Чтобы легализировать документы для Италии, необходимо предварительно оформить доверенность одним из двух способов:
• составить с помощью местного нотариуса;
• заполнить самостоятельно в письменном виде. Это позволит не тратить деньги и время на посещение нотариальной конторы, однако вам потребуется предоставить:
- Вид на жительство в Италии (Permesso di soggiorno).
- Удостоверение личности (Carta di identita).
- Ксерокопию загранпаспорта.
В случае если вы планируете работать или учиться в этой стране, сначала потребуется подтвердить имеющееся образование (Dichiarazione di Valore), а для этого придется собрать иной пакет документов. Чтобы узнать больше, свяжитесь с нашим менеджером.
Апостилирование документа, перевод и заверение у нотариуса, апостилирование перевода
В общем случае процедура выполняется в следующей последовательности:
I. Апостилирование документа
Выяснить больше об этом этапе можно, посетив страницу «Апостиль» или проконсультировавшись у наших сотрудников при личном посещении офиса либо дистанционно.
II. Перевод и заверение нотариусом
Переводить текст должен дипломированный специалист, затем переведенный вариант получает подтверждение у нотариуса в соответствии с требованиями местного и международного законодательства.
III. Апостилирование перевода
После заверения переведенного документа для него тоже оформляется апостиль. Стоимость и длительность выполнения данной процедуры аналогичны оформлению апостиля для подлинников документов.
В НТидеа вы также сможете оформить апостиль для Испании, Австрии, Бельгии и других стран.
Свяжитесь с нами
Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Хотите поделиться мнением?
Отправить отзыв