+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003 Замовити дзвінок

Апостиль для Австрії

Австрія входить до переліку країн, що приєдналися до Гаазької конвенції. Починаючи з 1967 р легалізувати документи для цієї держави можна через апостиль, що має на увазі використання спрощеної процедури. Дія даного міжнародної угоди поширюється і на громадян України.

Ця послуга досить затребувана, оскільки передбачає певні труднощі, пов'язані зі збором пакету документів, необхідних австрійськими органами для апостилювання.

Відповіді на типові запитання

1. Що необхідно для Австрії: апостилювання або легалізація?

Ця країна багато десятиліть тому уклала угоду про відмову від консульської легалізації, тому щоб українські документи були визнані на австрійській території, досить запевнити їх апостилем.

2. Як оформити переклад?

Наші професійні перекладачі завжди готові перевести документ на англійську або німецьку мову, як того вимагає австрійська сторона. Це дозволить надати документам юридичну силу.

Бюро перекладів «NTidea» також надає послугу апостилювання документів на різних мовах (ціну можна подивитися тут).

3. Чи потрібно підтверджувати переклад, завірений у нотаріуса, в австрійському посольстві в Україні?

Для оформлення апостиля немає необхідності в додатковому завіренні документів через місцеве австрійське консульство, оскільки обидві держави підписали конвенцію, укладену в Гаазі.

4. Я проживаю на великій відстані від Києва. Чи потрібна моя особиста присутність?

Апостилювання документів для Австрії в основному здійснюється в Києві, оскільки саме тут знаходиться велика частина міністерств. Однак для людей з інших регіонів довга поїздка не завжди можлива, оскільки для цього потрібно відпрошуватися з роботи, нести витрати на дорогу і перебування в готелі (адже найчастіше одного дня недостатньо).

Щоб уникнути непотрібних клопотів і занурення в складну юридичну термінологію, звертайтеся в бюро перекладів «NTidea». Наші фахівці подбають про те, щоб вже через кілька діб після звернення ви отримали на руки апостильовані документи, що мають юридичну силу на австрійській землі. Також ми обов'язково допоможемо з недорогою і оперативною доставкою кур'єром.

Послідовність апостилювання документів для Австрії

I. Апостилювання документа

Апостилювання оригіналу або ксерокопії документа.

Правом на проставлення апостилю мають такі державні органи України: МЗС, Мін'юст та Міносвіти.

Врахуйте, що порядок оформлення залежить від конкретного різновиду документа.

II. Переклад і завірення у нотаріуса

В Австрії статусом державної мови має німецький.

Також необхідно надати закордонний паспорт або написати ПІБ відповідно до правил оформлення закордонного паспорта. Перекладений екземпляр може прикріплятися не тільки до оригіналу, але і до ксерокопії документа.

III. Апостилювання перекладу

Як тільки перекладений документ буде апостильований, завіряти його в посольстві вже не буде потрібно.

Ціна оформлення 2-го апостиля для Австрії залишається колишньою (це не поширюється на дипломи і інші документи, посвідченням яких займається Міносвіти).

Лишились питання?
Зв`яжіться з нами

Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!

+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003

E-mail: buro.ntidea@gmail.com


Бажаєте поділитись думкою?

поделиться мнением

Надіслати відгук

Форма зворотнього зв`язку





Переваги роботи з нами

Онлайн замовлення та оплата Терміновий переклад 53 мови
Онлайн замовлення та оплата Терміновий переклад 53 мови
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Понад 7 років досвіду
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Понад 7 років досвіду
Відгуки клієнтів
Переглянути всі відгуки