15.04.2023
Одруженням з громадянином іншої держави сьогодні вже нікого не здивуєш, люди більше подорожують, знайомляться та реєструють шлюб за кордоном. Ця процедура потребує значно більшої кількості документів, які варто підготувати у відповідності до всіх вимог.
Розглянемо для прикладу процес підготовки документів для одруження з громадянином однієї з європейських країн. Проте одразу хочемо зазначити, що у кожній країні можуть бути свої нюанси і подана нижче інформація надається лише для ознайомлення.
Якщо ви громадянин або громадянка України, вам потрібно підготувати:
1. Свідоцтво про народження. Цей документ потребує легалізації, тому треба виконати переклад свідоцтва, засвідчити у нотаріуса і апостилізувати в Міністерстві юстиції України. Для деяких країн потрібен подвійний апостиль (апостиль на переклад). Легалізація через апостиль доступна для країн учасниць Гаазької конвенції. Зверніть увагу, ваше свідоцтво про народження має бути без ламінації.
2. Афідевіт. Окремий документ, який підтверджує, що ви не маєте шлюбних відносин на цей час. Його можна отримати в нотаріальній конторі. Для оформлення афідевіту підготуйте посвідчення особи громадянина України, ідентифікаційний код і закордонний паспорт. Потім афідевіт треба легалізувати в такий самий спосіб, як і свідоцтво про народження.
3. Довідка про відсутність судимості. Легалізація довідки у відповідності до попередніх пунктів. Замовити довідку про несудимість ви можете скориставшись послугами нашого бюро.
4. Довідка про прописку в Україні. Вона не завжди обов’язкова, а отримати її можна в ЦНАП за місцем проживання.
5. Свідоцтво про розлучення для тих, хто вже перебував у шлюбі. Легалізація свідоцтва аналогічна п.1.
6. Виписка про зміну прізвища. Для жінок вона може знадобитись, якщо в попередньому шлюбі було змінено дівоче прізвище. Якщо ви змінили прізвище за кордоном, у вас мають бути вже апостилізовані документи, що підтверджують цю процедуру. Ми в свою чергу, виконаємо його переклад з нотаріальним засвідченням.
В нашому бюро перекладів «НТідея» ви можете замовити легалізацію всіх перелічених вище документів та скористатись послугами нотаріуса. Якщо ваше свідоцтво про народження заламіноване, ми допоможемо отримати дублікат для легалізації.
Звернувшись до нас ви можете бути впевнені, що всі документи будуть оформлені належним чином і відповідатимуть міжнародним нормам.
Це досить розповсюджений випадок, коли власник документів не знаходиться в Україні і не має можливості повернутись. Проте це не викликає труднощів, ви можете виписати довіреність на нашого співробітника для представлення ваших інтересів з цих питань в різних установах.
Перед початком підготовки документів важливо уточнити всі нюанси в установах, куди ви потім будете ці документи подавати. Трапляються випадки, коли перекладом документів займаються безпосередньо в іншій країні, тоді ми зробимо лише апостиль на оригінал.
В будь якому випадку, ми радимо звернутись до спеціалістів з цих питань, щоб ніякі бюрократичні процедури не стали на заваді вашим планам на одруження.
Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Надіслати відгук
Переваги роботи з нами
Онлайн замовлення і оплата | Терміновий переклад | 53 мови |
Якісний сервіс | Доставка по всьому світу | Більше 17 років досвіду |