+38(063)2438525 Замовити дзвінок
Пишіть нам в Месенджери:
Нострифікація атестата у Словаччині

Нострифікація атестата у Словаччині

22.10.2025

Самою нострифікацією в Словаччині ми не займаємось. Ми займаємось лише перекладами та апостилюванням документів.

Для громадян України, які планують продовжити свою освіту або професійну кар'єру у Словацькій Республіці, нострифікація атестата про повну загальну середню освіту є обов'язковою формальністю. Ця процедура, що означає офіційне визнання еквівалентності вашого українського освітнього документа словацьким стандартам, є критично важливою умовою для вступу до будь-якого словацького вищого навчального закладу (ВНЗ). Правильне та своєчасне проходження нострифікації гарантує, що ваша попередня освіта буде легально визнана на території Словаччини.

На відміну від деяких інших країн, Словацька Республіка має доволі чітко структурований процес нострифікації, який останнім часом зазнав змін, спрощуючи визнання українських атестатів.

Куди звертатися?

Нострифікація середньої освіти у Словаччині проводиться на адміністративному рівні, а не безпосередньо у ВНЗ. Заяви подаються до:

  1. Відділ освіти районної адміністрації (Okresný úrad, odbor školstva) – за місцем вашого проживання чи обраного навчального закладу. Наприклад, для Кошице це буде районна адміністрація міста Кошице.
  2. Міністерство освіти, науки, досліджень та спорту СР (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu SR) – ця установа може бути задіяна для спрощеної процедури або у складних випадках.

Покрокова процедура нострифікації атестата в Словаччині

Процес нострифікації українського атестата вимагає послідовного виконання кількох ключових етапів.

Етап 1: Легалізація документа в Україні (Апостиль)

Для міжнародного визнання освітній документ має бути легалізований за спрощеною процедурою.

На оригінал атестата та додатка до нього необхідно проставити штамп Апостиль. Це здійснюється в Україні через Міністерство освіти і науки (МОН) або уповноважені ним центри. Апостилювання є обов'язковим і підтверджує справжність документа.

Етап 2: Підготовка пакета документів

Після апостилювання всі документи мають бути підготовлені для подання словацькою стороною.

  • Усі українські документи (атестат, додаток, Апостиль) повинні бути перекладені на словацьку мову виключно присяжним (судовим) перекладачем, внесеним до реєстру Міністерства юстиції Словаччини. Переклади, виконані іншими перекладачами, не приймаються.
  • Додатково можуть вимагати нотаріально завірені копії оригіналів документів.

Етап 3: Формування та подача заяви

Зібраний пакет документів подається до відповідного відділу районної адміністрації.

Базовий перелік документів:

  • Заява на нострифікацію (заповнюється словацькою мовою);
  • Оригінал атестата з проставленим апостилем;
  • Оригінал додатка до атестата з проставленим апостилем;
  • Присяжний переклад атестата та додатка словацькою мовою;
  • Копія закордонного паспорта заявника;
  • Документ, що підтверджує місцеву компетентність районної адміністрації (наприклад, підтвердження про проживання);
  • Квитанція про сплату адміністративного збору;
  • Довіреність (якщо подачею займається представник NTidea).

Етап 4: Розгляд та отримання рішення

Районна адміністрація проводить порівняння навчальної програми української школи (на підставі оцінок та предметів у додатку) зі словацькими стандартами.

  • Згідно з законодавством, розгляд заяви займає до 30 днів з моменту подачі повного пакета документів. На практиці, з урахуванням доставки та перекладів, процес може тривати загалом 1–2 місяці.
  • У разі позитивного рішення ви отримуєте документ, відомий як Uznávacia doložka (Довідка про визнання ступеня освіти). Це і є офіційний документ про нострифікацію.

Нюанси, вартість та ризики відмови

Словацька процедура нострифікації атестата, на відміну від визнання дипломів про вищу освіту, рідко передбачає складання додаткових іспитів. Однак, існують ключові моменти, які необхідно врахувати.

Варто відзначити можливість спрощеного визнання через електронний реєстр Міністерства освіти Словаччини, де можна отримати документ Doložka o uznaní stupňa vzdelania. Однак, для подачі до ВНЗ часто вимагається саме повна нострифікація через районну адміністрацію. У будь-якому випадку, апостилювання залишається критично важливим.

Причини відмови

Відмова у нострифікації атестата трапляється рідко, але можлива, якщо:

  • Виявлено невідповідність у змісті або обсязі навчальної програми порівняно зі словацькою середньою освітою (наприклад, суттєва нестача годин з ключових предметів);
  • Відсутність апостиля, неправильне завірення чи переклад;
  • Порушено процедуру подачі (неповний пакет документів).

У разі отримання негативного рішення ви маєте право подати апеляцію. Апеляція подається до органу, який виніс рішення, протягом 15 днів з моменту його отримання. Грамотно складена апеляція, що містить юридично обґрунтовані аргументи, може призвести до перегляду справи.

Чому варто довірити нострифікацію атестата професіоналам?

Процедура нострифікації, незважаючи на її стандартизацію, є адміністративним процесом, що вимагає абсолютної точності та чіткого дотримання словацьких норм. Для абітурієнта чи його батьків, які не володіють словацькою мовою та не знайомі з місцевою бюрократією, самостійне проходження всіх етапів перетворюється на значний стрес, ризик помилок і втрату часу.

Експерти НТідея мають багаторічний досвід роботи зі словацькими державними установами та забезпечать бездоганний процес нострифікації вашого атестата. Дозвольте нам подбати про юридичні тонкощі, щоб ви могли повністю зосередитися на підготовці до вступу та навчанні у Словаччині.

Самою нострифікацією в Словаччині ми не займаємось. Ми займаємось лише перекладами та апостилюванням документів.

Лишились питання?
Зв`яжіться з нами

Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!
Пишіть нам в Месенджери:

Бажаєте поділитись думкою?

Надіслати відгук

Форма зворотнього зв`язку






Переваги роботи з нами

Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду та 8 років на ринку
Відгуки клієнтів
Переглянути всі відгуки
Вітаємо!
Як ми можемо вам допомогти? Просто надішліть нам повідомлення зараз, щоб отримати допомогу.
Оберіть месенджер:
Надіслати