+38(063)2438525 Замовити дзвінок
Пишіть нам в Месенджери:
Легалізація документів для Кіпру через апостиль

Легалізація документів для Кіпру через апостиль

13.10.2025

Кіпр – це не лише популярний туристичний напрямок, але й динамічний освітній та бізнес-хаб Європейського Союзу, що приваблює дедалі більше української молоді. Для вступу до кіпрських університетів, працевлаштування чи отримання посвідки на проживання необхідно підтвердити юридичну силу ваших українських документів. Завдяки участі України та Кіпру в Гаазькій конвенції 1961 року цей процес значно спрощений і здійснюється шляхом проставлення штампа апостиль. Це означає, що для легалізації українських документів на Кіпрі не потрібна складна та тривала консульська легалізація. Достатньо лише проставити штамп апостиль у відповідному міністерстві України.

Коли потрібен апостиль для Кіпру?

Апостиль необхідний для більшості офіційних українських документів, які ви плануєте використовувати на Кіпрі, зокрема:

  1. Для навчання: дипломи, атестати, додатки до них, архівні довідки, сертифікати;
  2. Для роботи та проживання: довідка про несудимість, свідоцтва про шлюб/розлучення/народження, довідки про стан здоров’я;
  3. Для нотаріальних дій: довіреності, заяви, нотаріально засвідчені копії.

Покрокова процедура проставлення апостиля

Проставлення апостиля на українські документи здійснюється виключно на території України та покладається на три основні міністерства.

Етап 1: Визначення компетентного органу

Ключовим моментом є звернення до правильного міністерства, оскільки кожен орган відповідає за свою категорію документів:

Категорія документа

Компетентний орган України

Документи про освіту (дипломи, атестати, додатки, довідки з навчальних закладів)

Міністерство освіти і науки України (МОН)

Документи РАЦС (свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, витяги), нотаріальні документи (довіреності, заяви, засвідчення копій), судові рішення

Міністерство юстиції України (Мін'юст)

Інші офіційні документи (довідки про несудимість, довідки з архівних установ, медичні довідки)

Міністерство закордонних справ України (МЗС)

Довідки про відсутність судимості та інші документи від МВС

Міністерство внутрішніх справ (МВС)

Довідки про народження, одруження та інші документи з архівів України

Державна архівна служба

Документи з податкової, довідки, відомості тощо

Державна податкова служба (ДПС)

Оригіналах документів, виданих територіальними органами/підрозділами ДМС

Державна міграційна служба (ДМС)

Етап 2: Підготовка документів

Для подачі на апостиль необхідні:

  1. Оригінал документа: апостиль проставляється безпосередньо на оригінал документа (на вільній від тексту частині, або на звороті, або на окремому прикріпленому аркуші). Якщо документ заламінований, необхідно спочатку отримати його дублікат.
  2. Паспорт заявника: копія першої сторінки паспорта (або іншого документа, що посвідчує особу).
  3. Квитанція про оплату послуг за проставлення апостиля (адміністративний збір).
  4. Заява встановленого зразка (заповнюється заявником або представником).
  5. Довіреність (якщо документи подає третя особа). Довіреність потрібна лише для ДПС, для Державної архівної служби та ДМС. Для решти міністерств довіреність не потрібна.

Етап 3: Проставлення апостиля та терміни

Терміни виконання залежать від міністерства та обраної вами процедури (термінова/нетермінова):

  • Міністерство юстиції та МЗС: зазвичай від 2 до 10 робочих днів. У разі необхідності додаткової перевірки достовірності документа термін може бути продовжений до 20 робочих днів.
  • Міністерство освіти і науки: стандартний термін може становити від 2-х годин до 30 робочих днів в залежності від типу документу, оскільки МОН часто вимагає підтвердження від установи, що видала документ.
  • Податкова - 20 робочих днів.
  • МВС - 10 робочих днів.
  • ДМС - 10 робочих днів.
  • Державна архівна служба - 10 робочих днів.

Етап 4: Переклад та другий (подвійний) апостиль (за вимогою)

Після проставлення апостиля може знадобитися його переклад та нотаріальне засвідчення.

  • Документи, як правило, необхідно перекласти на англійську або грецьку мову. Переклад має бути нотаріально засвідчений.
  • Деякі організації на Кіпрі (особливо державні органи, банки чи університети) можуть вимагати так званий "подвійний апостиль" від Міністерства юстиції України

Важливо пам'ятати: українські консульські установи за кордоном (включно з Кіпром) не проставляють апостиль на українські документи. Якщо ви перебуваєте на Кіпрі, вам необхідно передати документи до України (через родичів, кур'єрські служби або довірених спеціалістів).

Легкий шлях до легалізації: допомога спеціалістів НТідея

Процедура легалізації документів, особливо коли власник перебуває за кордоном, може перетворитися на справжнє випробування: необхідність оформлення довіреності, передача оригіналів через кордон, комунікація з різними міністерствами та ризик затягування термінів.

Саме тому звернення до професіоналів нашої компанії є найоптимальнішим і найбільш надійним рішенням. Наші послуги комплексного супроводу включають консультацію, оформлення довіреності, взаємодія з міністерствами, організація подвійного апостилю, переклади.

Лишились питання?
Зв`яжіться з нами

Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!
Пишіть нам в Месенджери:

Бажаєте поділитись думкою?

Надіслати відгук

Форма зворотнього зв`язку






Переваги роботи з нами

Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду та 8 років на ринку
Відгуки клієнтів
Переглянути всі відгуки
Вітаємо!
Як ми можемо вам допомогти? Просто надішліть нам повідомлення зараз, щоб отримати допомогу.
Оберіть месенджер:
Надіслати