+38(063)2438525 Замовити дзвінок
Пишіть нам в Месенджери:
Відкрити список послуг
Відкрити список послуг

Google відгуки
Olha Tsarenko

Я из города Харьков.С начала войны живу в Германии , власти обязовали поставить Апостиль на документы. В Украину было очень страшно ехать , я обратилась в компанию NT idea . Без моего присутствия очень быстро , компания помогла мне поставить Апостиль на документы и взять нужные выписки и справки из Украины. Очень благодарна этой компании.Рекомендую.

5
KROSS TIME

Будьте решимы .Главное не тянуть с оплатой,если боитесь то вас не обманут .Даже если вы за границей.Сделают то ,что вам нужно.В те сроки которые указаны всё готово будет . Спасибо бюро услуг очень хорошая работа.Рекомендую

5
Yuliia Holovan

Рекомендую! Сделали очень быстро справку МВС про несудимость день в день (за 5 часов)! Все сотрудники супер вежливые, приветливые и доброжелательные. С такими людьми приятно иметь дело! Спасибо за Ваш сервис и оперативность в работе!

5

Присяжний переклад в Німеччині

Щоб скористатись українськими документами в Німеччині та мати можливість подати їх до різних приватних і державних установ, такі документи мають бути перекладені на німецьку мову присяжним перекладачем у Німеччині.

Наше бюро перекладів «НТідея» пропонує послуги присяжного перекладача, з яким ми співпрацюємо в Німеччині без посередників.

Присяжні перекладачі працюють в Німеччині згідно норм закону про судову систему. В різних регіонах Німеччини є свої нюанси їх діяльності: назва посади, процес набуття статусу присяжного перекладача. Проте в цілому діяльність перекладача не обмежена певним регіоном країни.

Щоб стати перекладачем, особа має скласти іспит на знання іноземної мови і прийняти присягу. Відомості про таких перекладачів заносяться в єдиний державний реєстр.

Німецькі присяжні перекладачі суворо дотримуються конфіденційності при роботі з замовниками.

Процедура німецького присяжного перекладу

Першим ділом, на український документ має бути поставлено штамп апостиль у відповідному Міністерстві в Україні. Далі оригінал документу з апостилем відправляється на переклад до Німеччини.

Присяжний перекладач виконує не лише переклад, а й засвідчує його своїм підписом та печаткою. Варіант засвідчення може відрізнятись від регіону країни: печатка, штамп чи спеціальний сертифікат з індивідуальним номером. Після цього документ не потребує жодних додаткових засвідчень та повністю готовий до використання в Німеччині на офіційному рівні.

Ви можете звернутись до нашого бюро за допомогою в отриманні присяжного перекладу на ваші документи з України. Термін виконання і вартість будуть озвучені після ознайомлення з вашим запитом і залежать від виду документу, кількості символів на переклад та терміновості.

Додатково стягується вартість кур’єрської служби за відправлення.

Лишились питання?
Зв`яжіться з нами

Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!
Пишіть нам в Месенджери:

Бажаєте поділитись думкою?

поделиться мнением

Надіслати відгук

Форма зворотнього зв`язку






Переваги роботи з нами

Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду та 8 років на ринку
Відгуки клієнтів
Переглянути всі відгуки
Вітаємо!
Як ми можемо вам допомогти? Просто надішліть нам повідомлення зараз, щоб отримати допомогу.
Оберіть месенджер:
Надіслати