21.01.2021
Випускний підійшов до кінця, його святкування - теж. Тепер пряма дорога тільки туди - у доросле життя. І перший крок назустріч дорослішання полягає в поступленні до престижного ВНЗ на цікаву спеціальність.
Майбутні студенти підраховують свої бали по ЗНО, щоб поступити до ВНЗ України. Але тим, хто бажає стати абітурієнтом польських установ, подібні формальності ні до чого. Єдина обов'язкова умова полягає в грамотному оформленні апостилю атестату для Польщі.
Щорічно у наших клієнтів виникає безліч питань по цій темі. Ми постаралися стисло подати інформацію, виділяючи ключові моменти.
Апостиль на атестат - важливий штамп, який свідчить про закінчення середньої повної освіти. Його наявність - базова і обов'язкова умова для майбутніх абітурієнтів польських вузів.
Провести цю процедуру може єдиний компетентний орган - Міністерство освіти України. Документи передаються на процедуру в обов'язковому порядку. Уже на цьому етапі можна зіткнутися з труднощами, адже отримати апостиль можна виключно в Києві.
Якщо Ви думаєте, що зможете вкластись в пару днів, то глибоко помиляєтеся. Потрібно планувати свої витрати заздалегідь і ґрунтовно. Врахуйте витрати на харчування, проїзд до місця і по столиці, проживання в готелі та інше. Кінцева сума істотно вдарить по Вашому гаманцю.
Якщо розглядати сам алгоритм, то його початок лежить в парі уточнюючих питань в польському ВУЗі. В установі, в яку Ви маєте намір поступати, дізнайтеся про необхідний вигляд атестату (чи потрібен апостиль і переклад документа).
Детально розпишемо саму процедуру.
1. Апостиль на атестат
Отримати такий бажаний штамп можна виключно в Міністерстві освіти, розташованому в Києві. На окремому листочку ставиться сама печатка, в атестаті роблять два отвори, через які просовується стрічка. Так штамп буде прикріплений до документу про випуск зі школи.
Цей етап супроводжується великими труднощами, адже кількість майбутніх студентів, які бажають вступити до польських ВНЗ, неодмінно буде значною. Процес може зайняти від 1 до 3 днів, а то й більше.
Пройти процедуру без черги можна через нашу компанію NTidea. Бюро перекладів допоможе Вам отримати апостиль навіть в дистанційному порядку.
2. Переклад атестату
З цим завданням наші фахівці впораються без будь-яких складнощів. Переклад документа буде готовий вже на наступний день.
3. Засвідчення у нотаріуса
Якщо Вам потрібно перекласти атестат на польську мову, додатково доведеться звертатися до нотаріуса, інакше документ не буде дійсний.
Зверніть увагу! У Польщі почастішали випадки, коли вимагають переклад, виконаний і завірений Польським присяжним (акредитованим) перекладачем. Уточніть цей момент перед вступом. Таким чином ми також готуємо документи. Звертайтеся!
Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Надіслати відгук
Переваги роботи з нами
Онлайн замовлення і оплата | Терміновий переклад | 53 мови |
Якісний сервіс | Доставка по всьому світу | Більше 17 років досвіду |