Ми допомагаємо Україні!
Відсотки від прибутку ми перераховуємо на потреби ЗСУ та тероборони
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003 Замовити дзвінок
Апостиль або консульська легалізація свідоцтва про народження

Апостиль або консульська легалізація свідоцтва про народження

20.08.2022

Якщо ви плануєте переїзд в іншу країну для роботи, навчання та інших цілей, крім туристичних, вам потрібно буде зібрати та легалізувати цілий пакет документів, щоб вони були правильно оформлені та дійсні в країні, де ви плануєте їх використовувати.

Як легалізувати своє свідоцтво

Оформлене в Україні свідоцтво про народження після легалізації отримує юридичну силу для використання за кордоном. Процедура легалізації необхідна для підтвердження повноважень підписанта документа, держустанови, де вона була видана, достовірності підпису та штампу у свідоцтві.

До процесу підготовки документів для легалізації потрібно поставитися дуже відповідально, щоб уникнути помилок у неточності перекладів чи відсутності будь-яких супутніх документів. Інакше ви ризикуєте отримати відмову у легалізації та втратите час.

Перед початком процедури легалізації перевірте, чи ваш документ відповідає таким вимогам:

  • він не повинен бути ламінований;
  • документ має бути нового зразка;
  • вся інформація у документі має бути читабельною.

Інакше вам потрібно буде витребувати дублікат свідоцтва, щоб він відповідав вимогам.

Крім свідоцтва вам знадобляться такі документи: ксерокопія паспорта для громадян України, для іноземців ксерокопія закордонного паспорта та копія ВНЖ.

Якщо після народження у вас змінювалося ім'я або прізвище, знадобиться документ, що підтверджує це.

Варіанти легалізації свідоцтва

Залежно від країни вам потрібно вибрати один із способів легалізації – штамп апостилю чи консульську легалізацію. Перший варіант з апостилізацією застосовується для країн учасниць Гаазької конвенції, між якими погоджено спрощену процедуру визнання документів. Другий варіант - для інших країн.

Консульська легалізація є більш складним завданням і складається з наступних кроків, які потрібно зробити:

  • завірити оригінал в обласному управлінні юстиції;
  • завірити оригінал у Міністерстві закордонних справ;
  • зробити переклад свідоцтва державною мовою іншої країни;
  • засвідчити переклад у нотаріуса;
  • у Міністерстві юстиції України легалізувати документ із перекладом;
  • завірити переклад в Міністерстві закордонних справ;
  • подати документи на легалізацію до консульства потрібної вам країни.

Ознайомившись із порядком процесу підготовки та легалізації свідоцтва про народження, ви можете прийняти для себе рішення – займатися цим самостійно або звернутися до нашого бюро перекладів NTidea для замовлення цієї послуги «під ключ». Щоб замовити легалізацію через наше бюро, крім основного списку документів, потрібно оформити довіреність на нашого співробітника.

Якщо у вас виникли питання – зв'яжіться з нашим менеджером будь-яким зручним способом та отримайте безкоштовну консультацію.

Лишились питання?
Зв`яжіться з нами

Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!

+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003

E-mail: buro.ntidea@gmail.com


Бажаєте поділитись думкою?

Надіслати відгук

Форма зворотнього зв`язку






Переваги роботи з нами

Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду
Відгуки клієнтів
Переглянути всі відгуки
Вітаємо!
Як ми можемо вам допомогти? Просто надішліть нам повідомлення зараз, щоб отримати допомогу.
Оберіть месенджер:
Надіслати