10.10.2024
Закордонні державні установи приймають від громадян України документи, які містять інформацію англійською або державною мовою приймаючої країни. Це прискорює обробку документів та прийом на роботу або навчання для іноземців.
Сьогодні українські вищі навчальні заклади видають диплом та додаток державною мовою з дублюванням інформації англійською. Двомовні документи ви також можете отримати в інших державних установах для подальшого використання за кордоном. Наприклад, посвідчення водія вже давно має двомовний формат даних. З таким документом ви інколи зможете зекономити на послугах перекладача.
Здебільшого, просто двомовний документ не буде юридично значимим в іншій країні і потрібно заздалегідь пройти процедуру його легалізації в Україні. Якщо цим питанням займатись перебуваючи вже за кордоном, то вартість послуги стане вищою. Одним з етапів легалізації через апостиль або консульство буде переклад з нотаріальним засвідченням.
Двомовний документ потребує обов'язкового перекладу, якщо:
Замовити переклад двомовного документу з засвідченням у нотаріуса ви завжди можете в нашому бюро перекладів «НТідея». Ми будемо раді допомогти вам з оформленням документів для різних країн та надаємо цілий комплекс послуг без вашої участі.
Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Надіслати відгук
Переваги роботи з нами
![]() |
![]() |
![]() |
Онлайн замовлення і оплата | Терміновий переклад | 53 мови |
![]() |
![]() |
![]() |
Якісний сервіс | Доставка по всьому світу | Більше 17 років досвіду |