10.10.2024
Зарубежные государственные учреждения принимают от граждан Украины документы, содержащие информацию на английском или государственном языке принимающей страны. Это ускоряет обработку документов и прием на работу или обучение для иностранцев.
Сегодня украинские высшие учебные заведения выдают диплом и приложение на государственном языке с дублированием информации на английском. Двуязычные документы можно также получить в других государственных учреждениях для дальнейшего использования за рубежом. Например, водительское удостоверение уже давно имеет двуязычный формат данных. С таким документом вы иногда сможете сэкономить на услугах переводчика.
В основном просто двуязычный документ не будет юридически значимым в другой стране и нужно заранее пройти процедуру его легализации в Украине. Если этим вопросом заниматься находясь уже за границей, стоимость услуги станет выше. Одним из этапов легализации через апостиль или консульство будет перевод с нотариальным заверением.
Двуязычный документ требует обязательного перевода, если:
Заказать перевод двуязычного документа с заверением у нотариуса вы всегда можете в нашем бюро переводов «НТидея». Мы будем рады помочь вам с оформлением документов для разных стран и предоставляем целый комплекс услуг без вашего участия.
Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Отправить отзыв
Преимущества работы с нами
Онлайн заказ и оплата | Срочный перевод | 53 языка |
Качественный сервис | Доставка по всему миру | Более 17 лет опыта работы |