21.04.2021
В Україні нещодавно вступив в силу закон про державний статус української мови. Він стає єдиним, який можна використовувати в бізнесі, на сайтах і блогах. Чим це загрожує підприємцям? Тепер вкрай важливо буде перевести свою комерційну сторінку, сайт або інший ресурс на державну мову.
Зрозуміло, для переходу на новий мовний формат, буде дано деякий час, в даному виділено півтора року. І саме через цей термін всі інтернет-ресурси повинні бути оформлені в необхідному вигляді, українською мовою. Зрозуміло, і саме спілкування, обслуговування клієнтів, бізнес-повідомлення, різні розсилки, яких так багато в інтернет-просторі, - все це підлягає перекладу.
Поважаючі якість фірми і організації, звичайно, заходять, щоб їх комерційна інформація виглядала на високому рівні, була оформлена без помилок.
Саме тому в даному питанні можна або здійснити переклад своїми силами і силами працівників, або звернутися до професіоналів - лінгвістів, що можуть грамотно перетворити текст без втрати сенсу і якості.
Зміни, що торкнуться розробників ПЗ і власників сайтів
Як і всі ресурси, документи і програми, що розроблені в Україні і продаються на її території, повинні оформлятися на українській мові. І в даному випадку у розробників також виникає необхідність в перекладі створюваних програм, ресурсів. Крім того, це трохи сповільнить роботу і затребує додаткових коштів.
До відомостей продавців подібних послуг і товарів: і софт, і реалізована продукція вимагають оформлення на українську мову.
Цікаво, що власникам сайтів дещо легше. Ніхто не забороняє використовувати на сайті кілька мовних версій з можливістю зміни мови.
Контент інтернет-магазинів змінюється на український. Сюди входить все - опис продукції, всі рекламні акції і ціни. Доведеться вдаватися до послуг копірайтерів, перекладачів, а також програмістів. Кампаніям в соцмережах також не уникнути перетворень, набуваючи національний колорит і форму спілкування.
Якщо власник сайту або сторінки в соцмережі не виконає дане нововведення, його чекає солідний штраф. Необхідно знати, що держорган, який займається питаннями прав споживачів, має можливість видати припис про порушення разом зі штрафом.
Інтернет-маркетинг, SEO-просування: переваги змін
Цікаво, що такі зміни оформлення сайту на українську мову дають можливість зробити більшим число запитів, пов'язаних з ранжуванням інтернет-ресурсу. Таким чином, збільшується кількість користувачів, що використовують саме українську мову при пошуку. І трафік від цього не постраждає, а, навпаки, зросте. Потрібно лише правильно організувати оптимізацію сайту технічно.
Реалізація принципів багатомовності буде досягатися в такий спосіб:
А ось у українських ЗМІ є проблеми, якщо вони до цього не мали україномовної версії, або вона була неповною. І тут же виникає проблема: що робити з новинами за минулі роки? Деякі з них залишаються в доступі, чи можуть вони бути актуальними? Чи потрібно переводити весь багаж новин, накопичений за багато років?
Однак це питання вирішується досить просто. Так, з моменту вступу закону в силу, інформація повинна публікуватися українською мовою. Сайт ЗМІ також оформлюється українською мовою, а матеріали на ньому можуть переводитися поступово.
Такий термін поступового переходу сайтів на новий мовний формат становить вісімнадцять місяців.
Бізнес також зазнає змін. Всі взаємодії з клієнтами і їх обслуговування буде проводитися тільки українською мовою. Крім того, реклама, заходи і різні додатки в мобільному телефоні тепер виводяться виключно на ньому.
Юридичні документи, різні ліцензійні угоди і публічні оферти підлягають обов'язковому перекладу на державну мову.
Якщо ж хто-небудь не бажає слідувати букві закону, передбачається механізм притягнення до відповідальності і адміністративна відповідальність у такому разі.
У перший раз порушення законодавства обійдеться в попередження і припис про усунення порушень. Якщо ж це станеться вдруге, загрожує штраф (в середньому 6800 грн). Якщо ж порушник - друковане ЗМІ, його оштрафують в розмірі 8500 грн.
Для бізнесу не існує кримінальної відповідальності в даному випадку.
Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Надіслати відгук
Переваги роботи з нами
Онлайн замовлення і оплата | Терміновий переклад | 53 мови |
Якісний сервіс | Доставка по всьому світу | Більше 17 років досвіду |