Ми допомагаємо Україні!
Відсотки від прибутку ми перераховуємо на потреби ЗСУ та тероборони
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003 Замовити дзвінок
Чи потребує двомовна документація перекладу?

Чи потребує двомовна документація перекладу?

12.08.2021

У деяких країнах приймають документацію на офіційній мові або англійською. Подібне рішення сильно спрощує роботу з іноземцями. І особливо це актуально для тих, хто збирається вступати до ВНЗ або влаштовуватися на роботу за кордоном.

В даний час в українських вищих навчальних закладах видають диплом і додаток - українською та англійською. Крім того, існує також чимало компаній і організацій, які також видають важливі документи англійською мовою. Варто зазначити, що для людини, яка хоче покинути країну з особистих питань, це сильно спрощує збір пакету документів. Дозволяє економити не тільки час, а й гроші.

Коли переклад все ж необхідний

Навіть якщо конкретний документ вже надано на двох мовах, це ще не означає, що переклад не потрібен. Це питання бажано уточнити заздалегідь, щоб уникнути проблем в подальшому. Або доведеться зайнятися пошуками перекладача вже в іншій країні. Що, зрозуміло, обійдеться дорожче. Тому перед від'їздом не зайвим буде переконатися, що всі документи оформлені правильно і переклад не потрібен.

У свою чергу, переклад паперів може знадобитися у випадках, якщо:

  1. Англійська не є державною мовою. Якщо потрібно подати документи в країну, де англійська мова не має ніякого офіційного статусу, тоді потрібно буде перекладати документ. Перекладу підлягає абсолютно весь текст документації.
  2. Штамп на документі містить інформацію на офіційній мові. Тоді потрібно буде зробити переклад тільки штампу, виключаючи текст решти документа. Це потрібно, тому що зазвичай у печатці містяться реєстраційні дані установи, що надала документ.

Де перекласти документ в Києві?

Якщо є сумніви з приводу того, чи необхідний переклад двомовної документації у вас на руках, сміливо звертайтеся в бюро перекладів NTidea. Наші менеджери допоможуть встановити необхідність перекладу. А в разі потреби також виконають нотаріально засвідчений переклад і допоможуть оформити для документів апостиль і легалізацію.

Лишились питання?
Зв`яжіться з нами

Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!

+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003

E-mail: buro.ntidea@gmail.com


Бажаєте поділитись думкою?

Надіслати відгук

Форма зворотнього зв`язку






Переваги роботи з нами

Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Онлайн замовлення і оплата Терміновий переклад 53 мови
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду
Якісний сервіс Доставка по всьому світу Більше 17 років досвіду
Відгуки клієнтів
Переглянути всі відгуки
Вітаємо!
Як ми можемо вам допомогти? Просто надішліть нам повідомлення зараз, щоб отримати допомогу.
Оберіть месенджер:
Надіслати