12.08.2021
У деяких країнах приймають документацію на офіційній мові або англійською. Подібне рішення сильно спрощує роботу з іноземцями. І особливо це актуально для тих, хто збирається вступати до ВНЗ або влаштовуватися на роботу за кордоном.
В даний час в українських вищих навчальних закладах видають диплом і додаток - українською та англійською. Крім того, існує також чимало компаній і організацій, які також видають важливі документи англійською мовою. Варто зазначити, що для людини, яка хоче покинути країну з особистих питань, це сильно спрощує збір пакету документів. Дозволяє економити не тільки час, а й гроші.
Навіть якщо конкретний документ вже надано на двох мовах, це ще не означає, що переклад не потрібен. Це питання бажано уточнити заздалегідь, щоб уникнути проблем в подальшому. Або доведеться зайнятися пошуками перекладача вже в іншій країні. Що, зрозуміло, обійдеться дорожче. Тому перед від'їздом не зайвим буде переконатися, що всі документи оформлені правильно і переклад не потрібен.
У свою чергу, переклад паперів може знадобитися у випадках, якщо:
Якщо є сумніви з приводу того, чи необхідний переклад двомовної документації у вас на руках, сміливо звертайтеся в бюро перекладів NTidea. Наші менеджери допоможуть встановити необхідність перекладу. А в разі потреби також виконають нотаріально засвідчений переклад і допоможуть оформити для документів апостиль і легалізацію.
Якщо Ви не впевнені, яка процедура Вам потрібна – зателефонуйте або напишіть нам і наш менеджер Вас проконсультує!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Надіслати відгук
Переваги роботи з нами
Онлайн замовлення і оплата | Терміновий переклад | 53 мови |
Якісний сервіс | Доставка по всьому світу | Більше 17 років досвіду |