12.08.2021
В некоторых странах принимают документацию на официальном языке либо на английском. Подобное решение сильно упрощает работу с иностранцами. И в особенности это актуально для тех, кто собирается поступать в ВУЗ или устраиваться на работу заграницей.
В настоящее время в украинских высших учебных заведениях выдают диплом и приложение – на украинском и английском. Кроме того, существует также немало компаний и организаций, которые представляют важные документы на английском языке. Стоит отметить, что для человека, которому нужно покинуть страну по личным вопросам, это сильно упрощает сбор пакета документов. Позволяет экономить не только время, но и деньги.
Даже если конкретный документ уже предоставлен на двух языках, это еще не означает, что перевод не требуется. Этот вопрос желательно уточнить заранее, чтобы предупредить проблемы в дальнейшем. Или придется заняться поисками переводчика уже в другой стране. Что, разумеется, обойдется дороже. Потому перед отъездом не лишним будет убедиться, что все документы оформлены правильно и перевод не нужен.
В свою очередь, перевод бумаг может потребоваться в случаях, если:
Если есть сомнения по поводу того, необходим ли перевод двуязычной документации у вас на руках, смело обращайтесь в бюро переводов NTidea. Наши менеджеры помогут установить необходимость перевода. А в случае надобности также выполнят нотариально заверенный перевод и помогут оформить для документов апостиль и легализацию.
Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Отправить отзыв
Преимущества работы с нами
Онлайн заказ и оплата | Срочный перевод | 53 языка |
Качественный сервис | Доставка по всему миру | Более 17 лет опыта работы |