Ми допомагаємо Україні!
Відсотки від прибутку ми перераховуємо на потреби ЗСУ та тероборони
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003 Заказать звонок
Нуждается ли двуязычная документация в переводе?

Нуждается ли двуязычная документация в переводе?

12.08.2021

В некоторых странах принимают документацию на официальном языке либо на английском. Подобное решение сильно упрощает работу с иностранцами. И в особенности это актуально для тех, кто собирается поступать в ВУЗ или устраиваться на работу заграницей.

В настоящее время в украинских высших учебных заведениях выдают диплом и приложение – на украинском и английском. Кроме того, существует также немало компаний и организаций, которые представляют важные документы на английском языке. Стоит отметить, что для человека, которому нужно покинуть страну по личным вопросам, это сильно упрощает сбор пакета документов. Позволяет экономить не только время, но и деньги.

Когда перевод все же необходим

Даже если конкретный документ уже предоставлен на двух языках, это еще не означает, что перевод не требуется. Этот вопрос желательно уточнить заранее, чтобы предупредить проблемы в дальнейшем. Или придется заняться поисками переводчика уже в другой стране. Что, разумеется, обойдется дороже. Потому перед отъездом не лишним будет убедиться, что все документы оформлены правильно и перевод не нужен.

В свою очередь, перевод бумаг может потребоваться в случаях, если:

  1. Английский не является государственным языком. Если нужно подать документы в стране, где английский язык не имеет никакого официального статуса, тогда потребуется переводить документ. Переводу подлежит абсолютно весь текст документации.
  2. Печать на документе содержит информацию на официальном языке. Тогда нужно будет сделать перевод только печати, исключая текст остального документа. Это нужно, потому что обычно в печати содержатся регистрационные данные учреждения, предоставившего документ.

Где перевести документ в Киеве?

Если есть сомнения по поводу того, необходим ли перевод двуязычной документации у вас на руках, смело обращайтесь в бюро переводов NTidea. Наши менеджеры помогут установить необходимость перевода. А в случае надобности также выполнят нотариально заверенный перевод и помогут оформить для документов апостиль и легализацию.

Остались вопросы?
Свяжитесь с нами

Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!

+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003

E-mail: buro.ntidea@gmail.com


Хотите поделиться мнением?

Отправить отзыв

Форма обратной связи






Преимущества работы с нами

Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта работы
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта работы
Отзывы клиентов
Смотреть все отзывы
Здравствуйте!
Как мы можем Вам помочь? Отправьте нам сообщение удобным способом прямо сейчас
Выберите мессенджер:
Надіслати