Ми допомагаємо Україні!
Відсотки від прибутку ми перераховуємо на потреби ЗСУ та тероборони
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003 Заказать звонок
Какую информацию нужно подготовить для заказа перевода

Какую информацию нужно подготовить для заказа перевода

20.06.2023

Каждый полученный запрос мы тщательно прорабатываем, связываемся с заказчиком для уточнения всех деталей. В этой статье мы подробно расскажем о том, какую информацию вам следует подготовить для оформления заказа по услугам перевода, чтобы мы смогли все правильно просчитать и подобрать вам именно того переводчика, который сможет превзойти ваши ожидания.

Для заказа письменного перевода:

  1. Какой именно документ должен быть переведен. Это могут быть свидетельства, документы об образовании, паспорт и т.д. Если это текстовый документ, например, договор, инструкция, художественное произведение, то нам важно знать тематику.
  2. Количество знаков или страниц;
  3. Язык оригинала и язык, на который нужно сделать перевод;
  4. Дополнительные услуги, например нотариальное удостоверение, апостиль;
  5. Для каких учреждений предназначен перевод. В этом случае мы со своей стороны сможем посоветовать дополнительные услуги, чтобы сделать ваш перевод юридически законным;
  6. Сопроводительная информация. Например, если речь идет о переводе паспорта, нам нужно знать правильную транслитерацию вашего ФИО, чтобы написание было одинаковым во всех документах.
  7. Дополнительные пожелания. К примеру, вы хотите получить результат в электронном или бумажном виде с доставкой курьером.

Для заказа устного перевода:

  1. Какой устный перевод вас интересует. О разновидностях и отличиях вы можете узнать в нашей отдельной статье.
  2. Язык оригинала и язык целевой аудитории;
  3. В каком формате будет проходить мероприятие и его тема;
  4. Место и время мероприятия;
  5. Сколько времени продлится мероприятие;
  6. Есть ли определенные требования к гостям мероприятия: дресс-код, пожелания к возрасту, полу, вероисповеданию переводчика и т.п.;
  7. Кто отвечает за техническую составляющую мероприятия, кто снабжает всем необходимым оборудованием для проведения мероприятия;
  8. По возможности предоставьте сопроводительные материалы по тематике мероприятия для ознакомления переводчиком (буклеты, брошюры, содержание мероприятия и т.д.).

Онлайн перевод:

  1. Укажите в каком формате проводится мероприятие. Все участники онлайн или комбинированный вариант, когда часть онлайн, а часть участников в зале оффлайн.
  2. Сколько времени продлится мероприятие, дата и время начала;
  3. Какая платформа будет использована: Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Skype и т.д.
  4. Сколько участников будет участвовать;
  5. Есть ли у вас специалист по технической поддержке мероприятия;
  6. Есть ли необходимость записи онлайн конференции или трансляции в реальном времени на другие платформы, например, на YouTube.

Если у вас нет ответа на некоторые вопросы, наш менеджер сможет вас проконсультировать для принятия оптимального решения. Свяжитесь с нами удобным способом для оформления заказа по услуге перевода.

Остались вопросы?
Свяжитесь с нами

Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!

+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003

E-mail: buro.ntidea@gmail.com


Хотите поделиться мнением?

Отправить отзыв

Форма обратной связи






Преимущества работы с нами

Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта работы
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта работы
Отзывы клиентов
Смотреть все отзывы
Здравствуйте!
Как мы можем Вам помочь? Отправьте нам сообщение удобным способом прямо сейчас
Выберите мессенджер:
Надіслати