+38(063)2438525 Заказать звонок
Пишите нам в Мессенджеры:
Перевод дипломов для ICAS

Перевод дипломов для ICAS

18.07.2025

При эмиграции, обучении или трудоустройстве за границей часто возникает потребность в подтверждении своих академических достижений. Если вы планируете подавать документы в ICAS, важно правильно подготовить перевод дипломов и других образовательных документов. Рассмотрим, что такое ICAS, как осуществляется перевод и какие требования предъявляются к документам.

ICAS (International Credential Assessment Service of Canada) – это канадская организация, проводящая оценку академического образования, полученного за пределами Канады. ICAS анализирует документы об образовании и выдает отчет, используемый для:

  • подтверждения образования при иммиграции в Канаду (в том числе через Express Entry),
  • поступления в канадские учебные заведения,
  • трудоустройства.

ICAS является одной из организаций, признанных IRCC (Immigration, Refugees and Citizenship Canada) для подготовки образовательного отчета (ECA).

Какие документы следует переводить?

В основной пакет документов для ICAS обычно входят:

  • диплом бакалавра, магистра или специалиста;
  • приложение к диплому (с оценками и учебными дисциплинами);
  • аттестат о среднем образовании (при необходимости).

Все документы, полученные не на английском или французском языках, должны иметь заверенный перевод, выполняемый дипломированным переводчиком. В переводе должно быть передано полное содержание документа, включая названия предметов, оценки, подписи, печати и т.д.

ВАЖНО: Не допускаются неофициальные переводы или переводы, сделанные заявителем самостоятельно.

Как правильно заказать перевод для ICAS?

  • Сделайте копии оригиналов диплома и приложения.
  • Отправьте их в бюро переводов «НТидея».
  • Укажите желаемый язык перевода (английский или французский);
  • Укажите правильную транслитерацию ФИО согласно загранпаспорту;
  • Если после получения диплома, вы сменили фамилию, имя или отчество – предоставьте копию свидетельства об изменении фамилии с нотариальным удостоверением. Это свидетельство также должно быть переведено.

Перевод будет заверен подписью переводчика и печатью и подписью нотариуса.

Почему важно обращаться к профессионалам? Даже незначительные ошибки в переводе могут привести к отказу ICAS в приеме документов. Именно поэтому важно выбрать бюро, имеющее опыт работы с образовательными документами для Канады.

Для легализации диплома для Канады понадобится поставить апостиль. Вы можете обратиться в "НТидея" и заказать все необходимые услуги.

Перевод дипломов для ICAS – важный этап в процедуре признания образования в Канаде. От качества и точности перевода зависит, насколько быстро и успешно будет завершена оценка. Выбирайте проверенных специалистов, соблюдайте требования ICAS и тщательно готовьте пакет документов.

Остались вопросы?
Свяжитесь с нами

Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
Пишите нам в Мессенджеры:

Хотите поделиться мнением?

Отправить отзыв

Форма обратной связи






Преимущества работы с нами

Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта работы
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта и 8 лет на рынке
Отзывы клиентов
Смотреть все отзывы
Здравствуйте!
Как мы можем Вам помочь? Отправьте нам сообщение удобным способом прямо сейчас
Выберите мессенджер:
Надіслати