Ми допомагаємо Україні!
Відсотки від прибутку ми перераховуємо на потреби ЗСУ та тероборони
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003 Заказать звонок
Особенности технического перевода текста

Особенности технического перевода текста

24.04.2021

Что такое технический перевод? Это особая разновидность перевода текста, что дает возможность информировать других людей о специфических научных данных о предмете или объекте. Он отличается повышенной сложностью и специфичностью, так как человеку, осуществляющему такую профессиональную работу, нужно отлично знать техническую сторону какого-либо языка, его терминологию и различные процессы. Также нужно знание оборотов специализированной речи и профессиональный сленг.

А также, что немаловажно, технический переводчик знает, что в тексте можно пропустить, а что пропускать не только нежелательно, но и нельзя.

Осуществление технического перевода: основные правила

Для правильности технического перевода и его наилучшего соответствия оригиналу, нужно неустанно соблюдать следующие правила:

Точность терминологии. Одно из главных условий – придерживаться правильного построения предложений и точного изложения терминологии. Ведь именно ради технических нюансов и создается такой перевод. Только переводчик, обладающий опытом, хороший профессионал с багажом знания сможет компетентно и правильно передать текст оригинала, учитывая малейшие нюансы и не затрачивая много времени.

Важна также сжатость. Имеется в виду, что в техническом переводе лаконизм текста, его лексическая грамотность играют не последнюю роль. Ведь лаконичность – спутница краткости, так что нужны лишь основные факты, ничего лишнего.

Ясность. При всей краткости и лаконичности, сами факты текста должны быть понятны с первого прочтения. Итак, переводчик технических текстов должен уметь излагать мысли понятно и ясно.

Важна и литературная ценность данных. Текст перевода должен полностью соответствовать всем стандартным нормам литературного языка. Это означает, что недопустимы различные жаргонизмы, синтаксические сочетания слов, тавтология и прочее.

Нужно не забывать и об умении переводчика работать с клиентом. Важно быть всегда на связи, уметь задавать правильные вопросы, слушать и слышать комментарии заказчика. Клиент же, в свою очередь, должен тесно сотрудничать с переводчиком, чтобы плод их совместного труда стал идеальным. Ведь именно он имеет точное представление о технологии процесса и характеристиках приборов.

Каким бывает технический перевод?

Обычно есть следующие типы переводов технического текста. Это:

  • Текст об агрегатах, различных технических механизмах и устройствах
  • Описание нюансов различных трудовых процессов и характеристик
  • Описание приемов труда или работы
  • Документация о различных патентах
  • Чертежи и различная их расшифровка
  • Реклама каких-либо материалов, механизмов, прочего
  • Перевод реферативных изданий

Таким образом, в зависимости от способа обработки оригинала, появляются такие формы выполнения технического перевода:

  • Перевод устный
  • Перевод реферативного характера
  • Письменный перевод
  • Аннотационный перевод
  • Трансформация и перевод лишь заголовков и отдельных частей текста.

Итак, квалифицированный профессиональный перевод – аналог оригинала, что идеально передает факты текста, имеющиеся в нем. Такие услуги качественно окажут как опытные бюро переводов, так и опытные переводчики – фрилансеры. Их достаточно много в Сети. Так, комфортно и безопасно оставаясь дома, вполне реально заказать и получить хороший перевод технического текста. При этом могут быть некоторые ошибки и неточности. Обращайтесь к профессионалам – переводчикам NTidea – и вы получите идеальный результат и понятный технический текст.

Остались вопросы?
Свяжитесь с нами

Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!

+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003

E-mail: buro.ntidea@gmail.com


Хотите поделиться мнением?

Отправить отзыв

Форма обратной связи






Преимущества работы с нами

Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта работы
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта работы
Отзывы клиентов
Смотреть все отзывы
Здравствуйте!
Как мы можем Вам помочь? Отправьте нам сообщение удобным способом прямо сейчас
Выберите мессенджер:
Надіслати