23.11.2024
Проведение тендера позволяет определить поставщика продукции или исполнителя услуг. Каждый тендер имеет свои требования к будущим подрядчикам по бюджету, качеству, срокам и количеству услуг.
Если тендер проходит за границей, то все документы должны быть переведены на официальный язык другой страны.
Прежде всего необходимо предоставить общее описание деятельности вашей компании, чем ваше предложение привлекательно среди других с разъяснением деталей.
Выбирайте бюро переводов исходя из количества предлагаемых тем для перевода.
Ознакомьтесь с отзывами на других независимых платформах про выбранные бюро.
Не выбирайте предложения с самой низкой стоимостью, существенно отличающейся от среднерыночных предложений, это может быть сигналом к плохому качеству.
Лучше обратиться в бюро переводов, чем к переводчикам-фрилансеров, поскольку последние не несут гарантий качества выполненных работ.
Если вы нуждаетесь в переводе документов для тендера – обращайтесь в наше бюро «НТидея», будем рады помочь.
Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Отправить отзыв
Преимущества работы с нами
Онлайн заказ и оплата | Срочный перевод | 53 языка |
Качественный сервис | Доставка по всему миру | Более 17 лет опыта работы |