Ми допомагаємо Україні!
Відсотки від прибутку ми перераховуємо на потреби ЗСУ та тероборони
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003 Заказать звонок
Как правильно выбрать бюро переводов?

Как правильно выбрать бюро переводов?

18.07.2021

По вашему запросу Google предоставит вам огромный выбор бюро переводов. Как не ошибиться в выборе? Как выбрать бюро, которое качественно делают свою работу?

1. Откройте сайт бюро

Посмотрите на дизайн и интерфейс сайта. Главная страница компании может о многом вам рассказать. Чем лучше дизайн сайта, тем надежнее компания. Бедный дизайн говорит о том, что у компании нет денег на оформление сайта и это должно насторожить.

Прочтите текст на сайте компании. Ошибки в тексте должны вас насторожить. Такая компания вряд ли вас обеспечит качественным материалом.

Серьезная компания на своем сайте предоставит всю информацию, а именно:

  • описание компании и суть ее деятельности;
  • языки переводов;
  • прайс-лист и стоимость за 1800 знаков перевода текста;
  • адрес офиса, контактная информация (телефон, е-мейл и пр.);
  • отзывы реальных людей.

Чем дольше бюро переводов действует на рынке, тем серьезнее компания.

2. Прочтите отзывы

Воспользуйтесь отзывами на сайте бюро, однако будьте внимательны, так как отрицательные отзывы компания зачастую удаляет. Воспользуйтесь сайтами отзывов или форумами, но будьте осторожны, так как негативные отзывы могут оставить конкуренты. Уделяйте внимание отзывам от пользователей с большей репутацией.

По скорости реакции принятия вашего отклика можно понять, серьезная это фирма или нет. Если вы предоставили текст, а вам звонят на второй день, или не звонят вообще, это плохой признак. Хорошие профессионалы свяжутся с вами предельно быстро, даже если документы на перевод, предоставленные вами не является качественным.

Менеджер бюро должен вас спросить о целях переводимого документа, для кого и куда он предназначен. Только так можно оформить качественный текст перевода.

3. Уточните сроки

Если вам требуется срочный перевод большого объема, то текст перевода получится не таким качественным, как хотелось бы. Качество текста будет страдать, так как бюро переводов отдаст ваш текст по частям разным переводчикам, у каждого будет свой стиль перевода, и поэтому срочный и объемный заказ не получится качественным, о чем вас сразу должны предупредить.

Изучите рынок стоимости переводов. Компании, которые делают переводы за низкую плату, не отвечают за качество. Большая цена тоже не гарантия того, что ваш перевод будет удачным. Выберите средний диапазон цен, так вы сможете сэкономить деньги и не нарваться на некачественный текст.

Любое бюро должно работать за наличный расчёт, так и по денежному переводу. Чем больше способов оплаты у бюро, тем надежнее компания. При оплате наличными вам должны обязательно выдать чек, именно он является гарантом оплаты вашего заказа и в последующем получения вами работы.

4. Спросите, как будет проходить процесс перевода

Качественный перевод обеспечат вам не менее трех специалистов компании, переводчик, редактор, корректор. Переводчик переведет вам сам текст, редактор отредактирует текст, проверит работу переводчика, корректор исправит грамматические, пунктуационные, орфографические и прочие ошибки в тексте.

Спросите, будет ли выполнен перевод носителем языка. Переводчик, для которого язык перевода является родным, лучше всех справится с задачей. Как хорошо бы переводчик не знал язык, он все равно не сможет перевести лучше, чем носитель языка.

5. Какие профессиональные инструменты будут применены?

Хорошее бюро пользуется профессиональными инструментами. Сейчас есть специальные программы для переводов, которые фиксируют, что переводит переводчик и исправляют ошибки.

6. Выясните как подать документы на перевод и как забрать их

Хорошая компания не будет брать у вас оригиналы документов, а только скан-копии. Договоритесь о способе выдачи готовых переводов, у надежной компании будет несколько вариантов.

Надежная фирма подпишет с вами договор о неразглашении личных данных, а также предоставит гарантии на случай некачественного перевода и ошибок в тексте. Если вы не подписываете такой договор, то фирма, может предоставить вам некачественный текст и не нести никакой ответственности.

Остались вопросы?
Свяжитесь с нами

Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!

+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003

E-mail: buro.ntidea@gmail.com


Хотите поделиться мнением?

Отправить отзыв

Форма обратной связи






Преимущества работы с нами

Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Онлайн заказ и оплата Срочный перевод 53 языка
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта работы
Качественный сервис Доставка по всему миру Более 17 лет опыта работы
Отзывы клиентов
Смотреть все отзывы
Здравствуйте!
Как мы можем Вам помочь? Отправьте нам сообщение удобным способом прямо сейчас
Выберите мессенджер:
Надіслати