15.10.2022
Штамп апостиля позволит дать вашим документам юридическую силу за пределами Украины в странах-участницах Гаагской конвенции. В противном случае такие документы будут недействительными. Если вы направляетесь в страну, с которой нет упрощенной процедуры признания документов, вам понадобится пройти процедуру консульской легализации.
Список документов, подлежащих апостилизации:
В зависимости от типа документа вам следует обратиться в соответствующее министерство в Украине, к которому относится учреждение, в котором документ был получен. Кабмин Украины своим постановлением утвердил следующий перечень Министерств:
В некоторых странах есть требование в апостилизации не только оригинала документа, но и апостиль на перевод. Если вы направляетесь в Германию, Бельгию, Португалию, Австрию вам понадобится выполнить перевод документа на государственный язык этой страны дипломированным переводчиком, затем этот перевод засвидетельствовать у нотариуса и в заключение – проставить штамп апостиля на переводе. Это называется двойной апостиль или апостиль на переводе.
Советуем заранее уточнять все нюансы по апостилю у наших консультантов. Так вы сможете избежать неожиданностей за границей.
Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Отправить отзыв
Преимущества работы с нами
Онлайн заказ и оплата | Срочный перевод | 53 языка |
Качественный сервис | Доставка по всему миру | Более 17 лет опыта работы |