26.10.2021
Столкнувшись с оформлением визы, каждый человек собирает перечень документов, в который зачастую входит справка о доходах. Подобные бумаги сегодня требуют предоставить специалисты каждого консульства, делается это с одной целью – дать максимально точную оценку финансовому положению человека, посещающего другое государство. На основе доступных данных профессионалы выявляют помимо материального благосостояния и цель въезда на территорию страны. Люди едут за границу с разными намерениями, будь это туристический отдых или устройство на высокооплачиваемое место работы. Простого получения справки о доходах в такой ситуации будет недостаточно, документ нужно еще и перевести.
При тщательном знакомстве со справкой можно заметить, что большинство государств составляют бумаги только на официальном языке, но для посещения другой страны, документ в обязательном порядке переводят на язык, который принят именно в этом государстве. Некоторые Госорганы работают одновременно с несколькими языками, что существенно облегчает задачу перед туристом, уточнить такой момент получится непосредственно в посольстве.
Требования, которым должна соответствовать справка выглядят так:
Если выдержаны все пункты из списка, то бумаги считаются компетентно составленными, на такие моменты очень часто обращают внимание органы власти, запрашивающие справку у человека.
В случае, когда бланки оформлены неправильно, сотрудники могут отказать в выдаче визы.
В справке с рабочего места указывают такие данные:
При оформлении документов на директора компании руководитель может не ставить личную подпись, а доверить это своему заместителю.
Зачастую в справках находится информация, которая уже изменилась с годами, хотя на самих бумагах не проставляется срок действия, та или иная организация может на личное усмотрение определить дату, когда справка с переводом будет недействительна. Для документа о доходе гражданина страны нужен не только перевод, без нотариального заверения обойтись не получится. После работы переводчика все бумаги поступают в распоряжение нотариуса, который имеет полномочие заверить переведенные данные, проставляет печать и подпись. Только после прохождения таких инстанций документ становится полностью законным.
Для гарантии качества и удобства лучше заказывать обе услуги в одном центре, Киевское бюро переводов NTidea способно предложить сотрудничество по решению этих вопросов на высоком уровне. Специалисты имеют большой опыт в работе с ценными бумагами и могут гарантировать быстрое решение задач, поставленных клиентом, а также предоставят подготовленные образцы ценных бумаг, составленные по всем общепринятым требованиям. Важно при просмотре готового варианта справки взглянуть на правильность и наличие перевода удостоверительной подписи нотариуса, на такие моменты органы других государств смотрят в первую очередь, несоответствие нормам приведет к отказу в выдаче долгожданной визы.
Если Вы не уверенны, какая процедура Вам нужна - позвоните или напишите нам и наш менеджер Вас проконсультирует!
+38(063)2438525
+38(095)8852101
+38(097)0628003
E-mail: buro.ntidea@gmail.com
Отправить отзыв
Преимущества работы с нами
Онлайн заказ и оплата | Срочный перевод | 53 языка |
Качественный сервис | Доставка по всему миру | Более 17 лет опыта работы |