Апостиль в Нидерландах
Если вы планируете использовать документы, выданные в Нидерландах (справки о месте жительстве, свидетельства о браке, дипломы и т.п.) в Украине или другой стране, процедура апостилирования является обязательным этапом. Без этого штампа официальный документ одного государства не будет иметь юридическую силу на территории другого.
| Вид услуги | Срок оформления | Цена | |
| Апостиль в Нидерландах | По запросу | По запросу | Заказать |
Что такое апостиль и когда он нужен?
Нидерланды, как и Украина, являются участниками Гаагской конвенции 1961 года. Это значительно упрощает процесс: вместо сложной консульской легализации документ ставится специальный штамп — Apostille.

Чаще апостиль в Нидерландах требует для:
- Документов ЗАГС на свидетельства о рождении, браке, расторжении брака;
- Образовательных документов и приложениях к ним;
- Справок о несудимости, регистрации по месту жительства (Uittreksel);
- Нотариальных актов – доверенности, заявления, копии паспортов.
Процедура получения апостиля в Нидерландах
Процесс зависит от типа документа, но в целом он состоит из нескольких этапов:
1. Проверка документа
Документ должен быть оригинальным, выданным официальным органом Нидерландов, и иметь "живую" подпись и печать уполномоченного лица.
2. Обращение в суд (Rechtbank)
В отличие от многих других стран, в Нидерландах апостиль большинство документов ставится в окружных судах. Любой окружной суд может подтвердить подлинность подписи чиновника, нотариуса или присяжного переводчика.
3. Легализация образовательных документов
Дипломы сначала должны быть заверены в DUO (Dienst Uitvoering Onderwijs) в Гронингене, и только после этого на них ставится апостиль в суде.
4. Перевод
Документ с апостилем далее подается на перевод к присяжному переводчику с нидерландского на язык страны, где будет использоваться документ.
5. Второй апостиль
Перевод также должен быть засвидетельствован штампом апостиль. Поэтому следует повторно обратиться в суд для получения апостиля на переводе.
Трудности, с которыми сталкиваются заявители
Самостоятельное оформление может быть сложным из-за нескольких факторов:
- Необходимость личного визита в суд или пересылка документов по почте внутри страны;
- Общение с государственными органами Нидерландов требует знания языка или специфики процедур;
- Для использования в Украине документ после апостилирования должен быть переведен на украинский язык исключительно уполномоченным переводчиком.
Бюро переводов и легализации "НТидея" специализируется на помощи украинцам за рубежом. Мы берём на себя весь цикл работы с нидерландскими документами, чтобы вы могли сосредоточиться на своих делах.
Мы также сможем оформить апостиль на украинские документы для использования в Нидерландах.
Важно: Если вы уже находитесь в Украине, а документ остался в Нидерландах или нуждается там в легализации — «НТидея» дистанционно решит этот вопрос через отлаженную сеть партнеров.
Обратитесь к специалистам бюро «НТидея» прямо сейчас для бесплатной консультации!
Свяжитесь с нами
Хотите поделиться мнением?
![]()
Отправить отзыв
